Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "combat singulier" на русский

Искать combat singulier в: Синонимы
поединок
единоборство
поединке
Je défie ton maître - en combat singulier.
Я вызываю твоего командующего... на поединок!
Le roi ne peut lutter en combat singulier.
Король не должен вступать в единоборство.
Il se battra en combat singulier comme annoncé.
Будет сражаться в единоборстве, как объявлено.
Il a tué le grand Khal Drogo en combat singulier.
Он сразил великого кхала Дрого в поединке.
La loi veut que tout guerrier gagne le trône en combat singulier.
Любой воин может выиграть трон в бою.
Très bien, j'accepte le combat singulier.
Хорошо. Будет тебе завтра бой.
C'est pour ça que j'estime qu'en combat singulier, un requin battrait Dracula.
И поэтому, я полагаю, в честном поединке, акула, скорее всего, побьёт Дракулу.
Et si on perd le combat singulier ?
Что, если мы проиграем в этом поединке?
J'aimerais pouvoir vous dire qu'il y a un remède miracle, mais la dépression est un combat singulier.
Я бы хотел сказать вам, Хейли, что существует волшебное лекарство, но каждый преодолевает депрессию по-своему.
Qui enverras-tu en combat singulier ? Choisis.
Которого пошлешь поединщика? Выбирай себе!
Je suis sensé me battre en combat singulier.
Alors si quelqu'un veut rivaliser avec ma loyauté à Terry Marsh, ce n'est pas vraiment un combat singulier.
Поэтому каждый, кто захочет посостязаться За мою преданность с Терри Маршем, Будет участвовать в не совсем честной борьбе.
Vous réclamiez un combat singulier.
Вы требовали суда поединком.
Vaincre le chevalier Badin dans un combat singulier.
Одолел в поединке Улыбающегося рыцаря.
Tu as manqué le combat singulier.
Ты пропустил рукопашный бой.
Provoque-le en combat singulier avec moi.
А когда увидишься с ним, вызвал его на поединок.
Un combat singulier contre mon champion.
Один на один с моим чемпионом.
Plutôt que de risquer vos vies, je vais affronter l'Avatar en combat singulier.
Я не буду рисковать вашими жизнями и сражусь с Аватаром в одиночку.
Vous avez empoisonné l'ancien Roi, vous avez défié l'héritier au trône et l'avez battu lors d'un combat singulier.
ведь Вы отравили старого короля... и тогда вызвали наследника трона на дуэль и победили его...
J'invoque le droit au combat singulier pour régler notre différend.
Я предлагаю бой один на один... два воина решат эту проблему между собой.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28. Точных совпадений: 28. Затраченное время: 53 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo