Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: comme sur des roulettes
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "comme sur" на русский

как на
так и на
как и на

Предложения

Ce n'est pas comme sur les Séraphins.
Не так, как на "Серафиме".
Voilà les deux arbres, et la montagne, comme sur le tatouage.
Вот 2 дерева баньян, горы, как на тату.
Elle attend avec intérêt l'achèvement de l'étude interinstitutions et l'institutionnalisation du processus de planification intégrée des missions, au Siège comme sur le terrain.
Делегация ожидает завершения межучрежденческого обзора и институционализации Системы планирования комплексных миссий как в Центральных учреждениях, так и на местах.
Au ciel comme comme sur terre.
Как на небе, так и на земле.
Magnifique, comme sur la photo.
Хороша, как и на фото.
Sur notre planète, comme sur la vôtre.
На нашей планете, как и на вашей.
Veillez sur eux comme sur vos propres cherubins...
Смотри на них как на своих любимых сыновей...
Et il y aura un choc, comme sur les rives de l'Indus.
Вот тогда будет столкновение, как на берегах реки Инд.
Je vous préférais blonde comme sur votre permis de conduire.
Вы мне нравились блондинкой, как на правах.
On n, entre pas une adresse comme sur un Stargate.
Нельзя просто набрать адрес как на Звёздных вратах.
Faisons un exercice d'improvisation comme sur l'aire d'autoroute.
Знаешь что, давай сделаем небольшое актерское упражнение, как на той остановке в туалете.
Cette fois-ci, un peu plus aigu comme sur l'enregistrement.
На этот раз голос немного выше, как на записи.
Non, comme sur les mains et les pieds.
Нет, как на руки и ноги.
Tout se passe comme sur le circuit.
Все происходит как на гоночном треке.
La famille serait un non-sens sur notre planète comme sur la plupart des autres.
В целом, семья выглядела бы нелогично на нашей планете, как и на большинстве других.
Tu y déposes tes pieds, comme sur une pierre.
Будешь наступать на него как на камень.
Il branche une guitare électrique pour jouer comme sur une guitare acoustique.
Клептон подключает электрогитару и играет на ней как на акустической.
Le temps n'y existe pas comme sur Terre.
Время там не так идет, как на Земле.
Il était exactement comme sur la peinture.
Всё было в точности, как на картинке.
Ils témoignent avec un journal, comme sur les vidéos d'otages.
Стоят с газетой в руках, как на видео с заложниками.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 442. Точных совпадений: 442. Затраченное время: 389 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo