Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: comment ça sais comment je ne sais pas comment voir comment
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "comment" на русский

Предложения

8924
2624
comment va 1948
1745
1318
Vous savez comment ces choses fonctionnent.
Ну, вы знаете, как развиваются все эти служебные романы.
Dites-moi que vous savez comment faire.
Пожалуйста, скажите мне, что вы знаете, как это сделать.
Ils doivent comprendre comment il fonctionne et comment ils peuvent l'influencer.
Они должны понимать, как оно действует и каким образом они могут на него влиять.
Ce que je n'arrive pas à comprendre, c'est comment ont-ils su comment lancer l'autodestruction de la base.
Я не могу понять, откуда они узнали как запустить команду самоуничтожения базы.
Il nous reste désormais à examiner comment les différents instruments interagissent, comment ils se rattachent à la Convention et comment cette structure peut offrir la meilleure protection possible du milieu marin et permettre une gestion optimale des ressources marines.
Теперь мы должны рассмотреть, как работают различные инструменты, как они связаны с Конвенцией и каким образом эта правовая база может эффективнее всего обеспечить защиту морской среды и рациональное использование морских ресурсов.
Tu dois juste savoir comment cuisiner.
Всё, что тебе надо - это знать, как готовить.
Ça parlait de comment construire sa propre maison, comment faire pousser sa propre nourriture...
Она рассказывает о том, как построить свой дом, как вырастить свою еду и все в таком духе.
Il faudrait indiquer comment le conseil a évalué ses résultats et comment ces derniers sont exploités.
Следует сообщать, как правление оценивает свою деятельность и как используются результаты этой оценки.
Le Président a également expliqué comment la COCOVINU envisageait d'opérer en Iraq et comment lui-même interprétait certains termes de la résolution 1284.
Председатель разъяснил также, как ЮНМОВИК намерена действовать в Ираке и как он истолковывает некоторые термины, содержащиеся в резолюции 1284.
J'ignorais comment la rendre heureuse, comment réduire mes pertes.
Я не представлял, как сделать её счастливой, как сократить мои денежные потери.
Il montre comment l'action positive est liée au principe de non-discrimination et comment elle peut stimuler l'intégration sexospécifique.
В нем объясняется, как позитивные действия взаимосвязаны с принципом недопущения дискриминации и как они взаимодействуют с деятельностью по обеспечению учета гендерной перспективы.
Montrez-moi comment les affaires fonctionnent, et plus important, comment vous opérez.
Покажите мне как работает бизнес, или, что более важно, как вы работаете.
Je savais mieux que personne comment Susie pensait, comment elle traitait les choses.
Я знаю лучше кого-либо, как Сьюзи думала, как она обрабатывала вещи.
Il ne saurait pas comment faire.
Он даже не знал бы, как это делается.
On ne sait pas comment continuer à vivre.
Ты просто не знаешь, как двигаться дальше со своей жизнью.
Je me demandais comment elle faisait.
Я не понимаю, как она это делала.
Je dois savoir comment il fait.
Я должен узнать, как он это делает.
Et trouvez comment il a fait.
И давай выясним, как он это сделал.
Hâte de savoir comment c'était.
Не могу дождаться, послушать, как все прошло.
Souviens-toi de comment tout ça a commencé.
Ты должно быть забыл как у нас всё началось.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 107273. Точных совпадений: 107273. Затраченное время: 400 мс

comment va 1948

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo