Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "commerce de gros" на русский

Искать commerce de gros в: Синонимы
оптовая торговля
оптовой торговли
оптовой торговлей
оптовой торговле
сфере оптовой

Предложения

Le taux de pénétration est particulièrement élevé dans des secteurs tels que les services financiers, le commerce de gros, l'immobilier, les services de location et les services aux entreprises.
Особенно высоки показатели проникновения в таких секторах, как финансовые услуги, оптовая торговля и рынок недвижимости, аренда и деловые услуги.
Industrie, agriculture, sylviculture, transports, communications, bâtiment et travaux publics, commerce de gros, approvisionnements, géologie et prospection, services géodésique et hydrométéorologique, logements sociaux, santé.
Промышленность, сельское хозяйство, лесное хозяйство, транспорт, связь, строительство, оптовая торговля, заготовки, геология и разведка недр, геодезическая и гидрометеорологическая службы, жилищно-коммунальное хозяйство, здравоохранение.
Le reste des employés du secteur privé travaillaient dans le commerce de gros, l'industrie et l'agriculture.
Остальные занятые в частном секторе работали в сфере оптовой торговли, в обрабатывающей промышленности и в сельском хозяйстве.
Ce n'est que dans un deuxième temps que les investissements étrangers sont autorisés dans le commerce de gros.
И только в качестве второго шага в дальнейшем разрешается размещение иностранных инвестиций в секторе оптовой торговли.
Toutefois, dans les grandes entreprises commerciales et le commerce de gros, les hommes sont plus nombreux que les femmes.
Однако в крупных фирмах, занимающихся оптовой торговлей, мужчины имеют численное преимущество.
En conséquence, les stocks des entreprises actives dans l'intermédiation et le commerce de gros explosent, engendrant le gonflement total noté précédemment.
Следовательно, запасы предприятий, занимающихся посредничеством и оптовой торговлей, резко возросли, что повлекло за собой увеличение ранее приведенного совокупного показателя.
Les marges commerciales recouvrent les marges du commerce de détail, du commerce de gros et des transports.
Торговые наценки включают в себя наценки розничной, оптовой торговли и транспортные наценки.
Protocole visant à limiter et à réglementer la culture du pavot, ainsi que la production, le commerce international, le commerce de gros et l'emploi de l'opium.
Протокол об ограничении и регламентации культивирования растения мака, производства опиума, международной и оптовой торговли им и его употребления.
La chaîne d'approvisionnement s'accompagne de toutes sortes d'activités: commande, facturation, fonctions de représentation, entreposage, expédition, assurance, dédouanement, distribution, commerce de gros et de détail.
Наряду с поставками существует множество видов деятельности, начиная с размещения заказов, направления уведомлений, выполнения своих функций агентствами, складирования, отправления грузов, страхования, таможенной очистки, распределения и оптовой торговли и кончая розничной торговлей.
Le secteur agricole occupait 55,17 % de la main-d'oeuvre employée, et les secteurs non agricoles occupaient 44,83 %, notamment le commerce de gros et la production.
Среди занятой рабочей силы 55,17 процента работали в сельскохозяйственном секторе и 44,83 процента были заняты в других, не связанных с сельским хозяйством секторах, преимущественно в сфере оптовой торговли и сфере производства.
En particulier, les services de commerce de détail comprennent une partie des services de commerce de gros et des services de courtage visés aux rubriques 6111 et 6113 de la CPC.
Например, услуги розничной торговли частично охватывают услуги оптовой торговли и услуги комиссионных агентов в рамках КОП 6111 и 6113.
L'étude de l'activité de production des entités économiques qui fournissent des services de collecte et de traitement des déchets, de commerce de gros de ferraille et de déchets et de recyclage constitue par conséquent un élément important en la matière.
В связи с этим важное значение в этой области приобретает исследование производственной деятельности хозяйствующих субъектов, которые оказывают услуги, связанные со сбором и обработкой отходов, оптовой торговлей ломом и отходами и их рециркуляцией.
Les experts ont jugé important que l'on élabore un ensemble de recommandations relatives à la compilation des indices du commerce de distribution, tels que l'indice du commerce de détail et l'indice du commerce de gros.
Особое внимание было уделено необходимости разработки комплекса рекомендаций, касающихся расчета индексов, таких, как индекс розничной торговли и индекс оптовой торговли.
Dans le secteur des services, les industries qui investissent le plus en recherche et développement sont l'informatique et les activités qui lui sont associées, la recherche et le développement et le commerce de gros.
В секторе услуг к числу отраслей с наибольшей долей расходов на НИОКР относятся компьютерная и связанная с ней отрасли, научные исследования и разработки и оптовая торговля.
L'évolution des services de distribution suit celle du PIB; il en va autrement du commerce de gros et du franchisage.
Динамика развития сферы распределительных услуг отражает эволюцию ВВП; однако в случае оптовой торговли и франчайзинга наблюдалась иная динамика.
Elle s'est cependant intéressée aux questions touchant le commerce de gros et de détail dans le cadre des statistiques des services et des classifications économiques.
После этой сессии вопрос о статистике розничной и оптовой торговли в повестке дня Комиссии не фигурировал.
Les experts ont estimé que les statistiques de la distribution devraient couvrir le commerce de gros, le commerce de détail et la réparation des véhicules automobiles et des motocyclettes.
Было выражено единое мнение о том, что сфера охвата статистики розничной и оптовой торговли должна включать оптовую торговлю, розничную торговлю и ремонт автомобилей и мотоциклов.
Le traitement actuel du négoce international n'est compatible avec aucune de ces deux méthodes car la marge du négociant est enregistrée au titre du commerce de gros sans opération correspondante sur les biens.
Нынешний метод учета перепродажи за границей не соответствует ни одному из подходов к ценообразованию, так как наценка торговой организации учитывается в рамках оптовой торговли без ссылки на соответствующую операцию с товарами.
L'absence de réglementation du marché peut avoir des effets pervers, le comportement monopolistique des entreprises équatoriennes du commerce de gros sur le marché intérieur risquant de faire le lit de monopoles étrangers.
Отсутствие регулирования на рынке может привести к обратному эффекту и дает основания полагать, что на смену местным компаниям, ощущающим себя монополистами в сегменте оптовой торговли на внутреннем рынке, могут прийти иностранные монополии, контролирующие рынок.
Services de courtage; b) Services de commerce de gros; c) Services de commerce de détail; d) Services de franchisage; e) Autres services.
В частности, классификация, принятая в ГАТС, включает: а) услуги комиссионных агентов; Ь) услуги оптовой торговли; с) услуги розничной торговли; d) франчайзинг; ё) прочие услуги.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 70. Точных совпадений: 70. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo