Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "commissariat à l'énergie atomique" на русский

Искать commissariat à l'énergie atomique в: Синонимы
Комиссариат по атомной энергии
Le Commissariat à l'énergie atomique est un acteur essentiel du nucléaire civil et militaire.
Комиссариат по атомной энергии является важным участником деятельности в ядерной области в гражданских и военных целях.
Dans ce cadre, une convention de collaboration entre le Commissariat à l'énergie atomique et les douanes a été finalisée.
На этой основе было разработано соглашение о сотрудничестве между Комиссией по атомной энергии и таможней.
Le Commissariat à l'énergie atomique entreprend régulièrement des actions de sensibilisation et de formation en direction des services de sécurité aux frontières, sur la lutte contre le trafic illicite des matières nucléaires et autres matières radioactives.
Комиссия по атомной энергии регулярно проводит пропагандистские и учебные мероприятия для служб пограничного контроля по вопросу борьбы с незаконным оборотом ядерных и других радиоактивных материалов.
Un organe réglementaire a été installé en janvier 2004 auprès du Commissariat à l'énergie atomique, structure créée le 1er décembre 1996, chargée de régir et de coordonner l'activité nucléaire en Algérie.
В январе 2004 года в рамках Комиссии по атомной энергии, учрежденной 1 декабря 1996 года для управления ядерной деятельностью в Алжире и ее координации, был создан регулирующий орган.
Des actions d'amélioration de la protection physique des installations et matières nucléaires sont actuellement entreprises par le Commissariat à l'énergie atomique, notamment par la mise en place de systèmes perfectionnés de surveillance électronique.
В настоящее время Комиссия по атомной энергии принимает меры по совершенствованию физической защиты ядерных объектов и материала, в частности посредством установления усовершенствованных систем электронного наблюдения.
Les demandes d'exportations sont examinées par un groupe interministériel placé sous la présidence du Ministère des affaires étrangères, et regroupant les Ministères de la défense et de l'industrie, le Commissariat à l'énergie atomique et le Secrétariat général de la défense nationale.
Заявки на экспорт рассматриваются межведомственной группой под руководством министерства иностранных дел, в состав которой входят представители министерств обороны и промышленности, Комиссариата по атомной энергии и Генерального секретариата национальной обороны.
La France, en particulier le laboratoire d'astrophysique du Commissariat à l'énergie atomique, a participé de façon prépondérante à la conception et à la réalisation des instruments de la mission.
Франция, и в частности лаборатория астрофизики Управления по атомной энергии играла ведущую роль в конструировании и изготовлении научной аппаратуры для этого проекта.
a) Désignation de l'Organe réglementaire : celui-ci a été installé en janvier 2004 auprès du Commissariat à l'Énergie atomique, structure créée le 1er décembre 1996 chargée de régir et de coordonner l'activité nucléaire en Algérie.
а) Создание Регламентирующего органа: такой орган был учрежден в январе 2004 года при Комиссариате по атомной энергии - созданной 1 декабря 1996 года структуре, в обязанности которой входит управление деятельностью в ядерной области в Алжире и ее координация.

Другие результаты

Dans un rapport du Commissariat britannique à l'énergie atomique il est dit notamment que l'uranium appauvri se répand sur les champs de bataille et autour des véhicules atteints en quantités diverses et en particules de diverses tailles, allant de la poussière à de gros fragments.
В докладе Управления по атомной энергии Соединенного Королевства, в частности, сказано, что обедненный уран будет распространяться по полю боя и вокруг подбитой техники в различных количествах и частицах разного размера, от пыли до целых сердечников.
Tu ne penses pas à l'énergie atomique.
Ты думаешь не об атомной энергии.
Et récemment, M. Cleaver, conseiller gouvernemental à l'énergie atomique.
И недавняя смерть мистера Кливера, советника правительства по ядерным вопросам.
L'article 99-2 de la loi relative à l'énergie atomique réglemente la possession, le transfert et l'acquisition de sources radioactives.
Статья 99-2 Закона об атомной энергии ограничивает хранение, передачу и приобретение источников радиоактивных изотопов.
En outre, il a promulgué en 1955 la loi fondamentale relative à l'énergie atomique, qui stipule qu'au Japon l'énergie atomique est utilisée uniquement à des fins pacifiques.
Кроме того, в 1955 году Япония приняла Основной закон об атомной энергии, который предусматривает, что использование атомной энергии в Японии разрешено только в мирных целях.
On se souvient encore qu'il y a deux ans seulement des membres haut placés de la Commission à l'énergie atomique pakistanaise voulaient jouer un rôle dans la jihad contre l'Amérique.
Не далее как два года назад высокопоставленные члены Пакистанской комиссии по атомной энергии хотели принять участие в джихаде против Америки.
C'est là une répétition lamentable de la triste performance de l'Agence internationale à l'énergie atomique de 1990 et 1994, quand, sous la direction de M. Blix, l'Irak se vit blanchi au sujet de son programme d'armement nucléaire.
Это печальное повторение деятельности Международного агентства по атомной энергии, проводившейся как в 1990, так и в 1994 году, когда с подачи Бликса было заявлено, что Ирак не занимается разработкой ядерного оружия.
Après s'être soustraite d'un accord contraignant négocié par l'administration Clinton en 1994, elle avait expulsé un groupe d'inspecteurs de l'Agence à l'Energie Atomique et entamé le retraitement de combustible usé susceptible de produire suffisamment de plutonium pour fabriquer six autres bombes.
После того как Северная Корея вышла из сдерживающих соглашений, согласованных администрацией Клинтона в 1994 году, она выдворила инспекторов МАГАТЭ и начала переработку отработанного ядерного топлива, которое могло бы стать материалом для производства еще шести бомб из плутония.
Conformément à l'article 65 de la loi relative à l'énergie atomique, les sources radioactives scellées et non scellées et les appareils contenant une source de rayonnement gérés par des preneurs de licence sont autorisés.
На основании статьи 65 Закона об атомной энергии герметичными и негерметичными радиоактивными изотопами и генераторами излучения разрешается пользоваться обладателям лицензий.
L'unique intérêt que Cuba porte à l'énergie nucléaire concerne l'emploi de celle-ci à des fins pacifiques sous le contrôle de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
Что касается ядерной энергии, то Куба заинтересована лишь в использовании такой энергии в мирных целях в условиях проверки со стороны Международного агентства по атомной энергии.
Nous apprécions le travail de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de son Directeur général, Mohamed ElBaradei, en ce qui concerne la vérification des programmes liés à l'énergie nucléaire pour s'assurer qu'ils sont bien destinés à des utilisations pacifiques.
Мы одобряем деятельность Международного агентства по атомной энергии и его Генерального директора Мухаммеда аль-Барадеи по проверке использования программ в области ядерной энергии в мирных целях.
Le Commissariat national à la sécurité nucléaire et aux garanties, en collaboration avec l'Agence internationale de l'énergie atomique, a mis au point diverses mesures visant à renforcer les activités du Gouvernement mexicain pour la protection physique des matières et des installations nucléaires.
Национальная комиссия по ядерной безопасности и гарантиям в сотрудничестве с Международным агентством по атомной энергии провела различные мероприятия по расширению деятельности правительства Мексики, направленной на физическую защиту ядерных материалов и объектов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13400. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 206 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo