Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "compétent" на русский

Посмотреть также: tribunal compétent
Искать compétent в: Oпределение Синонимы

Предложения

Le Népal a quant à lui pris les mesures nécessaires pour donner effet à ces résolutions et en a informé le comité compétent.
Со своей стороны Непал принял необходимые меры по осуществлению этих резолюций и информировал об этом компетентный комитет.
Le juge compétent au Bénin a refusé d'agir sans commission rogatoire.
Компетентный судья в Бенине отказался действовать без отдельного требования.
À défaut, l'inspecteur du travail compétent pourra délivrer l'autorisation requise.
В случае отсутствия всех вышеуказанных лиц предоставить необходимое разрешение может соответствующий трудовой инспектор.
Ces derniers ont une à deux semaines à compter de la date de signature pour faire opposition devant le comité compétent.
Землевладельцы имеют одну-две недели с даты подписания для того, чтобы представить возражения в соответствующий комитет.
Le très compétent Procureur prendra ses fonctions lundi prochain au Palais de la paix à La Haye.
В следующий понедельник в Дворце мира в Гааге будет приведен к присяге весьма квалифицированный Прокурор.
Le Comité compétent examinera cette législation ou réglementation et donnera un avis sur l'équivalence.
Компетентный комитет рассматривает данные законодательные или нормативные положения и составляет заключение в отношении эквивалентности.
Elles ont signalé plusieurs cas où l'organe de nomination ou de promotion compétent est allé à l'encontre de la recommandation du responsable.
Подчеркнутое внимание было обращено на несколько случаев, когда компетентный орган по назначениям или повышению в должности отменял рекомендацию руководителя.
La détention d'armes est alors assujettie à la délivrance d'un permis temporaire par le service de police compétent.
В этом случае компетентный полицейский орган выдает временное разрешение на владение оружием.
L'organe compétent prend une décision annulant le permis de séjour.
Такой компетентный орган принимает решение об аннулировании вида на жительство.
Mais, comme toujours, pas un particulièrement compétent.
Но, как обычно, не особо компетентный.
Quiconque s'estime lésé peut donc saisir le médiateur compétent.
Поэтому любое пострадавшее лицо имеет возможность уведомить соответствующего омбудсмена о том, что с ним произошло.
C'est un homme entraîné, particulièrement compétent.
Мы знаем, что у него есть подготовка, специальные навыки.
Le personnel a l'air très gentil et compétent.
Что ж, персонал кажется очень приятным, они действительно готовы помочь.
Tous ces établissements emploient du personnel compétent.
Во всех этих учреждениях работает компетентный, квалифицированный персонал.
Cela indique un agresseur très compétent.
Все указывает... на то, что убийца был хорошо подготовлен.
Il semble être compétent dans son domaine.
Он выглядит как человек, очень умелый в своем деле.
Il est compétent pour ordonner des mesures d'assistance éducative.
К его компетенции относится издание распоряжений о принятии мер по оказанию помощи в воспитании.
Normalement, il est possible de contester un tel refus devant le tribunal national compétent.
Такое решение об отказе обычно можно оспорить в компетентном национальном суде.
Administration du bassin: L'organisme national ou international compétent pour définir la réglementation sur les voies navigables d'une zone géographique donnée.
Администрация бассейна: национальная или международная организация, имеющая компетенцию определять правила для водных путей, находящихся в определенной географической области.
Il ne peut être formé qu'avec le consentement des deux parties, devant un agent compétent habilité à célébrer le mariage.
Он может быть заключен только с согласия обеих сторон перед лицом правомочного должностного лица, имеющего право совершения бракосочетания.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2006. Точных совпадений: 2006. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo