Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: sans compromettre
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "compromettre" на русский

подорвать
поставить под угрозу
подрывать
ставить под угрозу
скомпрометировать
помешать
угрожать
сорвать
нарушить
препятствовать
рисковать
компрометировать
ущемлять
пойти на компромисс
подвергать опасности
идти на компромисс
уронить
срывать
подрыва нанести ущерб

Предложения

Il faut remédier à toutes les carences susceptibles de compromettre les résultats antérieurs.
Должны быть устранены все недоработки, которые могут подорвать предыдущие достижения.
Parce que si tu partages son avis sur le cholestérol... ça pourrait sérieusement compromettre notre amitié.
Потому что, если ты заодно с ней со всей этой шумихой вокруг холестерина, то это может сильно подорвать нашу дружбу.
Tout ralentissement dans les activités d'application pourrait compromettre les efforts faits jusque-là.
Любое замедление работы по осуществлению может поставить под угрозу успех уже предпринятых на сегодняшний день усилий.
Parce que ça peut compromettre l'enquête.
Потому что это может поставить под угрозу всё расследование.
Il va compromettre tous mes plans.
Он собирается поставить под угрозу весь мой план.
La chute brutale des recettes publiques peut compromettre les programmes de développement et de transfert de revenus.
Резкое сокращение государственных поступлений может поставить под угрозу процесс развития и реализацию программ перераспределения доходов.
Différer son adoption risque également de compromettre le travail déjà accompli et de retarder d'autant l'élaboration d'une version finale.
Отсрочка его принятия может также поставить под угрозу проделанную работу и, тем самым, отложить разработку окончательного проекта.
L'ouverture de négociations sur le projet d'articles risquerait de compromettre le fragile équilibre du texte actuel.
Вновь начать переговоры по проектам статей могло бы поставить под угрозу хрупкий баланс, содержащийся в них.
On s'est inquiété du fait que l'évolution récente des doctrines nucléaires pourrait compromettre ces engagements.
С озабоченностью было отмечено, что последние события, связанные с ядерными доктринами, могут подорвать эти обязательства.
D'une manière générale, cela risque de compromettre les chances de ce groupe d'atteindre l'objectif.
В целом это может поставить под угрозу возможность достижения целевых показателей указанной группой стран.
Des allégations de violation des droits de l'homme par l'une quelconque des parties peut compromettre le processus de paix.
Утверждения о нарушениях прав человека любой из сторон могут поставить под угрозу мирный процесс.
Les tendances économiques actuelles risquent de compromettre la plupart des acquis.
Нынешние экономические тенденции угрожают подорвать любые достижения.
Ils ont engagé les deux parties à éviter toute action susceptible de compromettre de nouveaux progrès.
Члены Совета призвали обе стороны избегать каких-либо действий, которые могли бы поставить под угрозу дальнейший прогресс.
Les parties devraient s'abstenir de toute mesure unilatérale susceptible de compromettre les efforts qui sont déployés pour conclure un accord de paix final.
Стороны должны воздерживаться от любых односторонних действий, которые могли бы подорвать усилия по достижению окончательного мирного урегулирования.
Les deux parties doivent également s'abstenir d'actions qui seraient susceptibles de compromettre le statu quo et de créer de nouvelles frictions.
Обе стороны должны также воздерживаться от принятия любых действий, которые могут поставить под угрозу статус-кво и привести к новым трениям.
Je ne peux compromettre ma mission.
Нет. Я не могу подвергнуть риску успех своего задания.
Ils voulaient pas compromettre une scène de crime.
Они сказали, что не хотели нарушить потенциальное место преступления.
Je ne vous laisserai pas compromettre ça.
И я не позволю вам ставить это под угрозу.
Mes instructions étaient de t'aider, pas compromettre ma couverture.
Моя задача - помочь тебе, а не ставить под угрозу свое прикрытие.
Qui peuvent compromettre ton entrée à la fac.
Да, которые могут повлиять на твое поступление в колледж.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2250. Точных совпадений: 2250. Затраченное время: 126 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo