Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: fortes concentrations
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "concentrations" на русский

Предложения

Certains pays ont fait état de l'effet fertilisant des concentrations accrues de CO2 dans l'atmosphère.
Ряд стран сообщили о том, что повышение концентрации в атмосфере СО2 создает эффект удобрения.
Certains pays ont évoqué l'effet fertilisant de l'augmentation des concentrations de CO2 dans l'atmosphère.
Ряд стран сообщили об эффекте удобрения почвы в результате повышения концентрации СО2 в атмосфере.
Par ailleurs, un nouveau niveau critique fondé sur les concentrations a été calculé pour les communautés dominées par les plantes pérennes.
Тем временем был определен новый критический уровень, основывающийся на концентрациях, с целью его применения в отношении сообществ, в которых доминирующее положение занимают многолетние растения.
L'échantillonnage passif a fait apparaître pour cet élément des concentrations moyennes plus élevées qu'en 2002 sur de nombreuses placettes.
Данные пассивного отбора проб на целом ряде участков свидетельствуют о более высоких средних концентрациях, чем в 2002 году.
Les concentrations de CO2 restent inchangées.
Концентрация углекислого газа не изменилась на верхних высотах.
Les concentrations de bromure dans la basse atmosphère avaient atteint leur sommet aux alentours de l'année 1998.
Концентрация брома в нижних слоях атмосферы достигла своего апогея приблизительно в 1998 году.
Les concentrations de mercure dans l'environnement ont triplé au cours de l'histoire, mais on en réduit aujourd'hui la production.
На протяжении истории концентрации ртути в окружающей среде утроились, однако в настоящее время ее производство сокращается.
La baisse des concentrations de polluants atmosphériques acidifiants a entraîné une baisse de la corrosion des matériaux observée aux sites du PIC-Matériaux entre 1987 et 1997.
В 1987-1997 годах снижение концентрации подкисляющих загрязнителей воздуха привело к уменьшению наблюдаемой коррозии материалов на участках МСП по материалам.
La communauté internationale doit s'entendre sur des objectifs de stabilisation pour les concentrations de gaz à effet de serre au-delà de cette date.
Международному сообществу следует согласовать целевые показатели стабилизации концентрации парниковых газов на последующий период.
Un élément important lié à la répartition géographique de la population concerne la pression qu'exercent de grandes concentrations de population sur les ressources naturelles.
Важным аспектом географического распределения населения является нагрузка на природные ресурсы, возникающая в результате высокой концентрации населения.
Transport atmosphérique, concentrations ambiantes et dépôt de métaux lourds.
Атмосферный перенос, концентрации в окружающем воздухе и осаждение тяжелых металлов.
La diminution des concentrations d'ozone pendant les Jeux olympiques de 1996 s'est accompagnée d'une baisse des hospitalisations pour asthme.
Снижение концентрации ОЗ во время Олимпийских игр 1996 года сопровождалось снижением числа случаев госпитализации по причине приступов астмы.
Il a noté qu'il fallait améliorer les mesures des concentrations, y compris celles concernant plusieurs milieux.
Он отметил необходимость улучшения измерений концентрации, в том числе измерений в нескольких средах.
À l'origine, les concentrations en aluminium dépassaient la valeur critique de 0,2 molc.m-3 sur environ 20 % des placettes.
Первоначально концентрации алюминия превышали критическое значение 0,2 мольс.м-3 примерно на 20% участков.
En cas d'incendie ou d'échauffement, ces matériaux ne doivent pas dégager de gaz toxique ou explosif en concentrations dangereuses.
При пожаре или нагревании эти материалы не должны выделять токсичные или взрывоопасные газы в опасных концентрациях.
Les travailleurs susceptibles d'être exposés professionnellement à des concentrations importantes de mercure courent également un risque.
К группам риска относятся также работники предприятий, на которых могут образовываться высокие концентрации ртути.
À l'heure actuelle, les concentrations de BaP dans l'eau potable sont inférieures à 0,002 µg/l.
В настоящее время концентрация БаП в питьевой воде ниже 0,002 нг/л.
Les concentrations mesurées sur une base sèche seront converties en base humide conformément au paragraphe 1.3.2. du présent appendice.
Концентрации, измеренные на сухой основе, должны быть преобразованы в значение для влажной основы в соответствии с пунктом 1.3.2 настоящего добавления.
Le coefficient de dilution est calculé d'après les concentrations de gaz marqueurs.
Коэффициент разрежения рассчитывается на основе концентрации регистрируемых газов.
Une comparaison des données a montré que les concentrations de plomb étaient sous-estimées d'un ou plusieurs ordres de grandeur.
Сопоставление данных мониторинга свинца показало, что концентрации свинца занижены на порядок величины и более.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1655. Точных совпадений: 1655. Затраченное время: 137 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo