Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "concernant les peuples autochtones" на русский

касающихся коренных народов
отношении коренных народов
по коренным народам
касающиеся коренных народов
о коренных народах
по вопросам коренных народов
касающейся коренных народов
вопросов коренных народов
к коренным народам
интересах коренных народов
касаются коренных народов
Le Haut Commissariat aux droits de l'homme continue d'intégrer à ses programmes de coopération technique les questions concernant les peuples autochtones.
Управление Верховного комиссара продолжает предпринимать усилия по включению вопросов, касающихся коренных народов, в свои программы технического сотрудничества.
Cette formation a diffusé des informations sur les normes internationales, les mécanismes et arrangements nationaux concernant les peuples autochtones.
В ходе учебных занятий была предоставлена информация о международных стандартах, механизмах и достижениях различных стран, касающихся коренных народов.
Il était également d'une importance capitale de donner suite aux recommandations concernant les peuples autochtones issues des grandes conférences internationales.
Было также подчеркнуто, что ключевое значение имеет осуществление рекомендаций, вынесенных в отношении коренных народов на крупных международных конференциях.
L'Instance prie instamment l'UNICEF d'élaborer ses politiques et orientations concernant les peuples autochtones à temps pour sa troisième session.
Форум настоятельно призывает ЮНИСЕФ до начала третьей сессии Форума разработать свою политику и руководящие принципы в отношении коренных народов.
Politiques et instruments de la BID concernant les peuples autochtones
Политика и механизмы Межамериканского банка развития по коренным народам
Depuis août 2006, la BID a arrêté une politique opérationnelle concernant les peuples autochtones et une stratégie pour le développement des peuples autochtones.
С августа 2006 года Банк располагает Оперативной политикой по коренным народам и Стратегией развития коренных народов.
L'Instance salue les efforts accomplis par la Banque mondiale dans le processus de consultation et le fait que celle-ci a réexaminé ses politiques concernant les peuples autochtones.
Форум признает усилия Всемирного банка в процессе консультаций и обзора своей политики в отношении коренных народов.
De nombreux États ont adopté des lois concernant les peuples autochtones; c'est le cas en Amérique du Nord, en Australie et en Nouvelle-Zélande.
Во многих странах принято законодательство в отношении коренных народов, например в Северной Америке, Австралии и Новой Зеландии.
Il est réjouissant de constater une augmentation des informations communiquées sur les activités que les organismes des Nations Unies mènent sur le terrain concernant les peuples autochtones.
Отрадно отметить увеличение числа докладов о деятельности, проводимой системой Организации Объединенных Наций на местах в отношении коренных народов.
Le point de l'ordre du jour consacré aux faits nouveaux concernant les peuples autochtones apporte des renseignements précieux aux membres du Groupe de travail.
Рассмотрение пункта повестки дня, посвященного обзору событий, касающихся коренных народов, позволяет членам Рабочей группы ознакомиться с ценнейшей информацией.
Le principal obstacle auquel ONU-Habitat se heurte dans l'application des politiques concernant les peuples autochtones est l'insuffisance des ressources en personnel et le manque de fonds.
Основные препятствия, с которыми ООН-Хабитат сталкивается в ходе осуществления стратегий, касающихся коренных народов, связаны с неадекватностью кадровых ресурсов и отсутствием средств.
Suite donnée aux efforts déployés à l'échelle mondiale pour identifier des indicateurs et collecter des données concernant les peuples autochtones
С. Реакция на глобальные усилия, направленные на определение показателей и сбор данных, касающихся коренных народов
Ces initiatives s'inscrivent dans le cadre de la politique opérationnelle concernant les peuples autochtones, qui prévoit, notamment, de réaliser des programmes dans les domaines suivants : sécurité juridique et contrôle territorial, santé, libre circulation et intégration économique, sociale et culturelle des populations.
Эти инициативы осуществляются в рамках мандатов Оперативной политики по коренным народам, в которой, среди прочего, указывается на необходимость осуществления программ, касающихся юридической безопасности и контроля территорий, здравоохранения, свободного перемещения и экономической, социальной и культурной интеграции народов.
Le représentant de la Banque mondiale a indiqué que celle-ci s'occupait de questions importantes concernant les peuples autochtones, telles que la propriété foncière et le contrôle des ressources naturelles.
Представитель Всемирного банка выразил обеспокоенность по поводу таких важных проблем, касающихся коренных народов, как земельные права и контроль над природными ресурсами.
À propos des médias, Mme Jensen a dit que les travaux de l'OIT concernant les peuples autochtones et les Conventions Nos 107 et 169 étaient mal connus.
Затрагивая вопрос о средствах массовой информации, она указывает, что о деятельности МОТ в отношении коренных народов и конвенциях 107 и 169 МОТ очень мало известно.
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a traité des aspects pertinents du droit à l'autodétermination dans ses observations finales sur l'Australie, l'État plurinational de Bolivie, le Brésil, le Cambodge et le Paraguay concernant les peuples autochtones.
В своих заключительных замечаниях в отношении Австралии, Боливии, Бразилии, Камбоджи и Парагвая, касающихся коренных народов, Комитет по экономическим, социальным и культурным правам затронул соответствующие аспекты права на самоопределение.
En 2007, l'UNESCO a mis en œuvre une centaine d'activités concernant les peuples autochtones, tandis que plus de 10 programmes menés par le Siège et les bureaux extérieurs étaient explicitement centrés sur les questions autochtones.
В 2007 году ЮНЕСКО осуществила примерно 100 мероприятий, касающихся коренных народов, а более 10 программ, осуществленных штаб-квартирой и отделениями на местах, были эксплицитно связаны с проблемами коренного населения.
Des membres du Groupe ont rendu compte des initiatives prises par les diverses organisations concernant les peuples autochtones et les changements climatiques et examiné les moyens de collaborer efficacement à la poursuite d'objectifs communs.
Члены Группы сообщили о различных инициативах учреждений в отношении коренных народов и изменения климата и рассмотрели пути и средства эффективного взаимодействия в деле достижения общих целей.
Lors de sa cinquième session, l'Instance permanente sur les questions autochtones a reconnu que la CEPALC était un point de référence important pour les indicateurs sociodémographiques concernant les peuples autochtones de la région.
На пятой сессии Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов ЭКЛАК была признана важным источником социально-демографических показателей, касающихся коренных народов, в регионе.
Comme on l'a indiqué dans la suite donnée à la recommandation du paragraphe 26, la politique opérationnelle de la Banque interaméricaine de développement concernant les peuples autochtones définit des mandats précis en matière de préservation des terres et des territoires ancestraux des peuples autochtones.
Как уже объяснялось в ответе на рекомендацию, содержащуюся в пункте 26, в оперативной политике МБР по коренным народам четко сформулирован мандат по защите земель и исконных территорий коренных народов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 111. Точных совпадений: 111. Затраченное время: 219 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo