Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "confiance en soi" на русский

Искать confiance en soi в: Синонимы
уверенность в себе
самоуважение
самооценка
уверенность
уверенности в себе
уверенности в собственных силах
уверенности в своих силах
уверен в себе
самоуважения
самооценки
самооценку
Il suffit d'avoir confiance en soi.
Все, что нужно, это уверенность в себе.
Mais rappelle-toi, pratique + confiance en soi = ...
Помни: труд + уверенность в себе = ...
Des écoles ont été ouvertes pour enseigner la direction et l'art de la négociation, pour développer la confiance en soi et fournir la formation nécessaire pour faciliter l'entrée des femmes sur le marché du travail.
Создаются школы, в которых обучают навыкам руководства и искусству ведения переговоров, укрепляют самоуважение и обеспечивают профессиональную подготовку, которая облегчает женщинам доступ на рынок труда.
La confiance en soi, c'est un peu comme le liquide de frein.
Вы знаете, самооценка - это что-то вроде тормозной жидкости в машине.
Les jeunes joueurs se plaignent qu'ils risquent leur santé et perdent la confiance en soi.
Молодые игроки жалуются, что здоровье подрывают, уверенность в себе теряют.
C'est juste de la simple confiance en soi.
Так что это обычная уверенность в себе.
Aux femmes : la confiance en soi et l'émancipation.
Для женщин: уверенность в себе и расширение прав.
Des organisations non gouvernementales ainsi que des associations fournissent aux chômeuses une formation en vue de renforcer leur confiance en soi.
Неправительственные организации и ассоциации организуют для безработных женщин тренинг с целью повысить их уверенность в себе.
Si les Européens veulent retrouver leur confiance en soi, leur fierté et un espoir collectif, ils doivent saisir l'occasion que représente le nécessaire et inévitable ajustement du système multilatéral mondial.
Если европейцы хотят возродить уверенность в себе, гордость и коллективную надежду, они должны воспользоваться возможностью, которую предоставляет им необходимое и неизбежное регулирование многосторонней системы.
En pratiquant un sport, ces personnes peuvent commencer à retrouver la confiance en soi et à se réinsérer dans la société.
С помощью занятий спортом эти люди могут вновь обрести уверенность в себе и вступить на путь реинтеграции в жизнь общества.
Il signifie participation, implication, activité physique, une plus grande confiance en soi, respect de l'autre et tolérance.
Спорт - это участие, увлеченность, хорошая физическая форма, уверенность в себе, уважительное отношение к другим и терпимость.
Le bonheur et la confiance en soi peuvent être des sous-produits d'autres choses, mais ils ne peuvent pas être des objectifs en soi.
Счастье и уверенность в себе могут быть побочным продуктом других вещей, но они не могут быть самоцелью.
Les joueurs risquent leur santé, perdent leur confiance en soi à cause de ce despote.
Люди здоровье себе подрывают, уверенность в себе теряют из-за этого самодура, а ему что?
Il suffit d'avoir confiance en soi.
Нужна только уверенность в себе.
Adam, la force et la confiance en soi que tu m'as enseignées font que je suis sûre de pouvoir commencer à danser lundi.
Адам, сила и уверенность в себе, которым вы меня обучали, говорят мне, что я готова вернуться в понедельник на занятия.
Ce programme vise à rendre aux malades leur confiance en soi et leur dignité.
Эта программа направлена на то, что пациенты вновь обрели чувство уверенности в себе и чувство достоинства.
Je vais vous apprendre une chose sur la nature et la confiance en soi.
Мммм. Парни, я пытаюсь объяснить вам кое-что о природе и уверенности в своих силах.
Il suffit d'avoir confiance en soi.
J'ai respecté ton intimité et je t'ai appris la confiance en soi.
Я уважал твою личность и учил тебя полагаться на свои силы.
Tout est question de confiance en soi, sammy.
Все дело во внушении, Сэмми.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 162. Точных совпадений: 162. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo