Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "conformiste" на русский

Ils désiraient des produits qui expriment leur individualité, leur différence dans un monde conformiste.
Напротив, то, что они хотели - это товары, которые выражали бы их индивидуальность, их отличие в мире, подчинённом нормам и правилам.
Ma fille est aussi conformiste que les autres.
Моя дочь такая же конформистка, как и остальные.
T'étais pas si conformiste avant.
Раньше ты не был таким осторожным.
Heureuse que tu sois dans l'équipe, mais pourquoi être conformiste ?
Я рада, что тебя приняли в команду, Кларк, но к чему быть конформистом?
Tina trouvait cela trop conformiste.
Тина считала, что это будет слишком банальным.
Et un esprit peu conformiste.
И определенный уровень безбожности.
Il est très conformiste et imbu de sa personne.
Ну, я считаю, он самый обычный и полон самомнения.
Il en résultait ce qu'il appelait un homme uni-dimensionnel, conformiste et réprimé.
Консьюмеризм - это не просто способ делать деньги, он стал средством держать массы покорными, в то же время позволяя государству вести жестокую и незаконную войну во Вьетнаме.
Je suis une fille conformiste qui vient d'une petite ville avec une un diplôme de médecine, une chambre propre, un kit de parlage et... Seigneur.
Я обычная девушка из маленького городка, с медицинской степенью и чистой комнатой и комплектом бисера, и...
Billy n'est pas vraiment un conformiste.
Я бы сказал что Билли не очень похож на работника корпорации.
En fin de compte, vous êtes très conformiste.
На самом-то деле, несмотря ни на что, вы поборник традиций.
Faire partie d'un groupe de danse est complètement conformiste.
Состоять в танцевальной группе - это совершенно по-конформистски.
Le conformiste dirait que c'est le meilleur moment pour partir sur Mars.
Обывателю кажется, что это лучшее время для хапуска миссии, т.к. требуется толчок...
Ce qui collait parfaitement à une société conformiste avec son panel limité de désirs.
Il en résultait ce qu'il appelait un homme uni-dimensionnel, conformiste et réprimé.
Руководителем студентов был известный писатель и философ Герберт Маркузе.
Ils désiraient des produits qui expriment leur individualité, leur différence dans un monde conformiste.
Именно те вещи, которые американские корпорации не производили.
Je t'imaginais comme un type plus conformiste.
Мне ты казался тем, кто склонен соблюдать правила.
Il existe des dizaines d'études psychologiques qui prouvent que lorsque quelqu'un sait qu'il pourrait être observé, le comportement qu'il adopte est beaucoup plus conformiste et consensuel.
Есть десятки психологических исследований, которые доказывают, что когда человек знает, что за ним могут наблюдать, то его поведение становится гораздо более конформистским и податливым.
En remplacement de la société civile traditionnelle apparaît un monde social moins conformiste caractérisé par un accroissement des réseaux, des associations et des groupements constitués selon le mode de vie, facilités par la révolution des modes de communication personnalisés.
Подмена традиционного гражданского общества отражает менее конформистские социальные воззрения, характеризующиеся увеличением числа сетей, тематических ассоциаций и сообществ, разделяющихся по признаку жизненного уклада, чему способствует революция в сфере межличностного общения и прямой коммуникации.
Comment votre esprit conformiste pourrait-il expliquer ce que vous avez vu ?
Понимаю, в вашу версию легче верить.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4152. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 356 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo