Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "confusion" на русский

Искать confusion в: Oпределение Синонимы
путаница
заблуждение
замешательство
неразбериха
смятение
смешение
неясности
беспорядок
неясность
смущение
конфуз
недоразумений
суматохе
недоразумения
путаницы

Предложения

Cette confusion est pour le moins surprenante, surtout venant du Bureau des affaires juridiques.
Такая путаница представляется тем более удивительной, что этим занималось Управление по правовым вопросам.
Il y a une confusion d'échelles et de niveaux.
Существует путаница в отношении масштабов и уровней.
Les statistiques concernant la justice prêtent à confusion.
Статистические данные, касающиеся отправления правосудия, вводят в заблуждение.
Certaines délégations ont considéré qu'une telle distinction était inutile et prêtait à confusion.
Некоторые делегации выразили мнение о том, что такое разграничение не является необходимым и вводит в заблуждение.
Les migraines et la confusion passeront.
Головные боли и замешательство - все вскоре пройдет.
De telles failles dans la communication nourrissent la confusion et ne peuvent produire des résultats positifs.
Подобные провалы в общении вызывают замешательство и не способны привести к позитивным результатам.
Les pays nordiques approuvent l'idée de supprimer le terme « régimes autonomes », qui prête à confusion.
Страны Северной Европы приветствуют предложение о необходимости отказаться от термина "автономные режимы", поскольку он вводит в заблуждение.
Il faudra aussi éviter les expressions vagues ou prêtant à confusion.
Не должны использоваться неопределенные и вводящие в заблуждение выражения.
La confusion sur une telle question vitale ne peut que conduire à des malentendus nuisibles et dangereux.
Путаница в таком важном вопросе могла лишь привести к вредному и опасному недопониманию.
La confusion dans le rapport final naît du fait que le Groupe est ignorant des situations politiques dans la région.
Путаница в докладе возникает из того факта, что Группа не разобралась в политической ситуации в регионе.
Il convient de noter que l'utilisation du terme de « handicap » prête beaucoup à confusion.
Следует отметить, что возникла значительная путаница в вопросе об использовании слова «нетрудоспособность».
Peut-être que la confusion était une bénédiction.
Может быть, замешательство было благословением.
Ils savaient qu'une confusion instillée par le défenseur offre les meilleures chances pour une attaque réussie.
Они знали, что замешательство в рядах защитника даст больше шансов для успешной атаки.
Vision brouillée, maux de tête, confusion, maladresse.
Затуманенное зрение, головные боли, замешательство, неуклюжесть.
En même temps, on réduira au minimum la confusion, les retards et les lacunes.
В то же время будут сведены к минимуму путаница, задержки и пробелы в том, что касается охвата вопросов.
Oh, je comprends ta confusion.
О, я знаю, что вызвало твое недоумение.
Désolée pour la confusion avec Maddie.
Мне жаль по поводу всей этой путаницы с Медди.
Je suis sûre d'une confusion.
Ну, я уверена, что я что-то пропустила.
La formulation prête donc à confusion.
Следовательно, такая формулировка не совсем четкая.
M. Estrella Faria dit que la traduction en espagnol du projet de paragraphe 6 a peut-être entraîné une confusion.
Г-н Эстрелла Фариа говорит, что недопонимание, возможно, вызвано переводом проекта пункта 6 на испанский язык.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1373. Точных совпадений: 1373. Затраченное время: 128 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo