Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: réunion conjointe application conjointe
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "conjointe" на русский

Предложения

Les activités de formation conjointe proposées pour 2005 n'ont pas encore été approuvées par le Ministère de la défense bosniaque.
Министерство обороны Боснии и Герцеговины пока не утвердило план совместной боевой подготовки на 2005 год.
La MINUSIL, la MINUL et l'ONUCI devraient développer le partage d'informations et la formulation conjointe de stratégies.
МООНСЛ, МООНЛ и ОООНКИ следует укреплять свое сотрудничество в сфере обмена информацией и в выработке совместной стратегии.
Plusieurs délégations ont demandé des recommandations supplémentaires concernant la programmation conjointe.
Ряд делегаций обратились с просьбой о выработке дальнейших рекомендаций, касающихся совместного программирования.
Cette collaboration pourrait être obtenue au moyen du développement de produits en commun par une gestion conjointe de la production et de la logistique.
Такое сотрудничество может быть налажено посредством совместной разработки продукции на основе совместного управления производством и логистикой.
Première Réunion ministérielle conjointe des commissions OSPAR et HELCOM.
Первое совместное совещание на уровне министров Комиссии ОСПАР и Хельсинкской комиссии.
La secrétaire Porter aimerait une enquête conjointe avec le FBI.
Министр Портер хотела бы, чтобы это было совместное расследование с ФБР.
Le budget et plan de travail unifié offre un cadre pour la planification conjointe sur le VIH et le sida aux échelons mondial et régional.
Унифицированный бюджет и план работы создают основу для совместного планирования деятельности по ВИЧ/СПИДу на глобальном и региональном уровнях.
Des modèles efficaces de programmation conjointe seront élaborés en tenant compte des enseignements tirés de l'expérience et des pratiques optimales.
С учетом сделанных выводов и передовой практики будут разработаны эффективные модели совместного составления программ.
Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.
Главный военный наблюдатель МООННГ распорядился провести совместное расследование этого инцидента.
Une étude conjointe sur les établissements spontanés sera réalisée conjointement par le Comité et le Groupe de travail.
Совместное исследование по неформальным поселениям будет проведено Комитетом и Рабочей группой.
Le Groupe de travail a examiné la possibilité d'une administration conjointe des procédures ouvertes à l'encontre d'un ou de plusieurs membres d'un groupe.
Рабочая группа рассмотрела возможность совместного управления производством, открытым в отношении одного или нескольких членов корпоративной группы.
Une mise en œuvre conjointe des principales conventions de protection de l'environnement peut favoriser les synergies et accroître l'efficacité des actions entreprises.
Совместное осуществление основных природоохранных конвенций может способствовать усилению синергизма и повышению эффективности.
Des cas plus récents montrent que le modèle de l'administration conjointe est appliqué à de nouvelles catégories de zones protégées.
Последние примеры показывают, что модель совместного управления распространяется теперь и на новые категории охраняемых районов.
L'Islande se félicite de la déclaration conjointe des participants aux pourparlers à six sur les principes d'une dénucléarisation pacifique et vérifiable de la péninsule coréenne.
Исландия приветствует совместное заявление участников шестисторонних переговоров по принципам мирной и поддающейся контролю денуклеаризации Корейского полуострова.
Votre présidence conjointe témoigne de l'importance de cette entreprise que nous avons initiée ensemble.
Их совместное руководство свидетельствует о значимости работы, которую все мы начали.
Très souvent, ces conditions ne sont créées que sur la base d'une utilisation conjointe de fonds et dans l'intérêt de la famille.
Во многих случаях такие условия создаются только на основе совместного использования средств и в интересах семьи.
En septembre 2004, le Royaume-Uni a signé à New York la Déclaration ministérielle conjointe sur ce Traité.
В сентябре 2004 года Соединенное Королевство подписало в Нью-Йорке совместное заявление министров по ДВЗЯИ.
Un fonds d'affectation spéciale vient d'être créé en vue de financer les activités de l'Équipe conjointe d'appui à la médiation.
Недавно был учрежден целевой фонд для оказания содействия Совместной группе по поддержке посредничества.
Une communication écrite conjointe d'ONG sur Sri Lanka et la lutte du peuple tamoul a également été diffusée.
Было распространено совместное с НПО письменное сообщение по Шри-Ланке и борьбе тамильского народа.
La déclaration conjointe peut être consultée sur le site Internet du HCDH.
Текст совместного заявления размещен на вебсайте УВКПЧ для ознакомления.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3235. Точных совпадений: 3235. Затраченное время: 207 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo