Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "connaître un peu mieux" на русский

получше узнать друг друга
Peut-être qu'il va t'impressionner quand tu arriveras à le connaître un peu mieux.
Может он удивит тебя, когда ты узнаешь его получше.
Apprenons d'abord à nous connaître un peu mieux.
Pour te connaître un peu mieux.
Для того чтобы узнать тебя получше.
Pour cette occasion d'apprendre à vous connaître un peu mieux.
За предоставленную возможность познакомиться с Вами немного лучше.
J'attendais de te connaître un peu mieux.
Я ждал, пока получше тебя узнаю.
Il est temps de connaître un peu mieux notre collègue décédée.
Время узнать нашу покойную коллегу немного получше.
J'aimerais juste le connaître un peu mieux.
Я только хочу узнать его получше.
J'aimerais vous connaître un peu mieux.
Je voulais juste essayer de te connaître un peu mieux.
Просто хотел узнать немного побольше о тебе.
Au moins, j'ai appris à te connaître un peu mieux.
По крайней мере, я лучше тебя узнала. Страшновато.
C'est juste que Jesus, au moins lui, aimerait vous connaître un peu mieux.
Просто я знаю, что Хесус единственный хочет узнать тебя получше.
J'aimerais connaître un peu mieux Carson Daly
Я хочу узнать о Карсоне Дейли.
Je crois qu'il faut attendre de se connaître un peu mieux.
Нам нужно еще время, чтобы получше узнать друг друга.
Pour, disons... se connaître un peu mieux.
Si on va devoir faire sortir ces deux-là de prison, on devrait se connaître un peu mieux.
Слушайте, если уж мы будем вытаскивать эту парочку с тюряги, сейчас и потом, мы должны также узнать друг друга лучше
Je ne sais pas grand chose sur toi, et ce que tu sais sur moi n'est pas très flatteur, alors maintenant qu'on vit ensemble, on devrait peut-être apprendre à se connaître un peu mieux.
Я очень мало знаю о тебе, а ты, наверняка, знаешь обо мне только плохое, но раз сейчас мы живем вместе, думаю, нам стоит узнать друг друга немного лучше.
J'aimerais connaître un peu mieux Lisa et Anna, aussi... si ça te va.
я бы хотела узнать Лизу получше и Анну тоже...
On veut vous connaître un peu mieux. Parlez-nous de vous.
Мы бы хотели побольше о вас узнать, расскажите о себе
Je pense toujours fortement que ma fille doit être avec moi, Mais je suis près à attendre jusqu'à ce qu'on puisse se connaître un peu mieux
Я по-прежнему убежден, что моя дочь - частичка меня, но я готов подождать, пока у нас будет возможность узнать друг друга получше.
Ça me donnera une chance de le connaître un peu mieux.
Будет возможность получше его узнать.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28. Точных совпадений: 28. Затраченное время: 260 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo