Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "connue sous le nom" на русский

известной как
известная как
известный как
известна как
известную как
известной под названием
известное как
известен как
известный под названием
известного как
известном как
известного под названием
известен под названием
известная под
известных как
Transformé en 1864, à Mystic Falls, par Katherine Pierce, connue sous le nom de Katerina Petrova.
Обращенным в 1864 в Мистик Фоллс, Кэтрин Пирс Известной как Катерина Петрова.
La FIDA est membres de la Conférence des organisations non gouvernementales connue sous le nom de CONGO.
ФИДА является членом Конференции неправительственных организаций, известной как КОНПО.
Aussi connue sous le nom de Maria DiSalvo.
Так же известная как Мария ДиСальво.
Statistique Canada utilise cette structure, connue sous le nom d'architecture des activités de programme, pour la présentation de ses rapports officiels au Parlement canadien.
Такая структура программы, известная как архитектура программной деятельности, применяется Статистическим управлением Канады как формат для представления официальных отчетов в канадский парламент.
J'ai fait la version ukrainienne de Big Brother, une fois, mieux connue sous le nom "Vivre juste en Ukraine".
Я был как-то на украинской версии "Большого Брата", более известный как "Просто, поживи на Украине".
La capuche de Moine, aussi connue sous le nom d'aconit.
Волчий корень, также известный как аконит.
Jolene Parker, aussi connue sous le nom de Lucy Brooks
Джолин Паркер, также известная как Люси Брукс.
Il s'agit d'une version complètement révisée de la Convention africaine de 1968 sur la conservation de la nature et des ressources naturelles, connue sous le nom de Convention d'Alger.
Она представляет собой серьезно переработанный вариант первоначальной Африканской конвенции об охране природы и природных ресурсов 1968 года, известной как Алжирская конвенция.
Ces types avaient aussi une liaison avec une stripteaseuse connue sous le nom de Jasmine ?
У этих парней тоже была интрижка со стриптизёршей, известной как Джасмин?
Pour faire face à la crise énergétique dans la région, la République bolivarienne du Venezuela a lancé, en 2005, une initiative novatrice connue sous le nom de Petrocaribe.
Для урегулирования энергетического кризиса в регионе Боливарианская Республика Венесуэла выступила в 2005 году с принципиально новой инициативой, известной как «Петрокарибе».
Les Jedi préparent maintenant une mission d'infiltration au coeur de l'espace séparatiste, afin de secourir Maître Piell, De la terrible prison connue sous le nom de "Citadelle".
Теперь джедаи готовят тайную операцию в самом сердце пространства сепаратистов, чтобы спасти мастера Пилла из ужасной тюрьмы, известной как "Цитадель".
Une carrière toute proche, contient un une pierre encore plus grande, connue sous le nom de pierre de la Femme Enceinte.
соседний карьер содержит даже больший камень, известный как Камень Беременной Женщины.
Cette banque de données, connue sous le nom de Banque de données internationale TIR, a été créée par le secrétariat TIR en 1999.
Такой банк данных, известный как МБД МДП, был создан секретариатом МДП в 1999 году.
Cela a été rendu possible avec le soutien et la coopération des pays hôtes, dans le contexte de la récente initiative des Nations Unies en matière de sécurité connue sous le nom de Normes minimales de sécurité opérationnelle dans les villes sièges.
Это стало возможным при поддержке и содействии принимающих их стран в рамках выдвинутой недавно инициативы Организации Объединенных Наций в области безопасности, известной как минимальные оперативные стандарты безопасности для штаб-квартир.
La Commission européenne pour la démocratie par le droit, mieux connue sous le nom de Commission de Venise, est l'organe consultatif du Conseil de l'Europe pour les questions constitutionnelles.
Европейская комиссия «Демократия через закон», лучше известная как Венецианская комиссия, является консультативным органом Совета Европы по конституционным вопросам.
Selon les informations reçues, depuis le 11 septembre 2001, le Gouvernement des États-Unis a de plus en plus recours, dans ses opérations de lutte contre le terrorisme, à une pratique connue sous le nom de «transfert» ou «transfert extraordinaire».
Согласно этим сообщениям, правительство Соединенных Штатов Америки с 11 сентября 2001 года в своих операциях по борьбе с терроризмом все шире прибегает к практике, известной как "передача" или "чрезвычайная передача" задержанных.
Le Kazakhstan est déterminé à remplir son obligation d'atteindre les OMD et met en œuvre de façon constante sa stratégie de développement à long terme, connue sous le nom « Kazakhstan 2030 ».
Казахстан заявляет о своей приверженности выполнению обязательств по достижению ЦРДТ и прилагает усилия для осуществления своей стратегии долгосрочного развития, известной как «Казахстан 2030».
Les régimes en vigueur dans le monde sont essentiellement au nombre de trois: les Règles originales de La Haye, la version révisée connue sous le nom de Règles de La Haye-Visby et les Règles de Hambourg.
В настоящее время в разных странах мира действуют главным образом три таких режима: оригинальные Гаагские правила, обновленный вариант, известный как Гаагско-висбийские правила, и Гамбургские правила.
« Notre pays est touché par une épidémie mortelle aux proportions catastrophiques, connue sous le nom de VIH/sida, qui détruit rapidement la vie de nos concitoyens, y compris les jeunes, qui représentent notre ressource la plus indispensable et l'avenir de notre nation.»
«Наша страна поражена смертельной эпидемией катастрофических масштабов, известной как ВИЧ/СПИД, которая стремительно разрушает жизнь наших людей, в том числе молодежи, самого незаменимого нашего ресурса и будущего нашей страны».
Cette déclaration est maintenant connue sous le nom de Déclaration de Washington .
Этот документ стал известен как Вашингтонская декларация .
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 277. Точных совпадений: 277. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo