Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "conséquence logique" на русский

естественное следствие
логическим следствием
логически вытекает
Il représente une conséquence logique des élections couronnées de succès au niveau municipal.
Это естественное следствие успешно прошедших выборов на муниципальном уровне.
L'acquittement est la conséquence logique de procès équitables et de l'application du droit.
Оправдания - это естественное следствие справедливых судебных процессов и отправления правосудия.
Pour le Rapporteur spécial, ceci est une conséquence logique de la nature d'un tel accord.
По мнению Специального докладчика, это является логическим следствием природы такого соглашения.
L'augmentation de ce budget est la conséquence logique de la volonté politique qui s'est exprimée dans la déclaration gouvernementale de 2004.
Увеличение этого бюджета является логическим следствием политической воли, которая нашла отражение в Заявлении правительства от 2004 года.
Ceci est une conséquence logique de l'essence même de l'ordre international.
Это логически вытекает из самой сути международного правопорядка.
La conséquence logique d'une telle démarche serait que les mandats des opérations de maintien de la paix procèdent de telles stratégies d'ensemble.
Логическим следствием такого подхода стало бы составление мандатов миротворческих операций на основе комплексной стратегии подобного рода.
J'ai déclaré, au débat général de l'an dernier, que ce serait la conséquence logique d'une plus grande intégration européenne dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune.
В ходе прошлогодних общих прений я указал на то, что это стало бы логическим следствием дальнейшей европейской интеграции в сфере совместной внешней политики и политики обеспечения безопасности.
À ce propos, je tiens à souligner les dangers d'une réduction des compétences de l'organisation, qui aurait pour conséquence logique la perte de sa capacité de promouvoir d'une manière impartiale les intérêts de tous les États membres.
Хочу в этой связи отметить опасность сужения компетенции организации, логическим следствием которого станет потеря ею авторитета беспристрастного проводника интересов всех своих членов.
Telle semblait être la considération qui se dégageait de la doctrine au sujet des possibilités de recours à cette cause d'extinction, une vision restrictive, conséquence logique de la nécessité de décourager l'arbitraire qui pourrait autrement en découler.
Именно это соображение, которое в отношении возможной ссылки на это основание, учитывалось в доктрине в качестве ограничительного подхода, являющегося логическим следствием необходимости предупреждения произвола, который может возникнуть в противном случае.
Cela est peut-être la conséquence logique du fait que la Commission, dans sa sagesse, préfère s'abstenir de définir explicitement l'objet et la finalité des analyses qui doivent lui être soumises chaque année.
Это может быть логическим следствием того, что Комиссия, поступая благоразумно, также предпочитает воздержаться от четкого определения предмета и цели подлежащих представлению ежегодных анализов.
Mais, des coûts financiers élevés ne sont que la conséquence logique de la création de nouvelles missions et de l'élargissement de celles qui existent déjà, ce qui, à son tour, est le résultat des décisions prises par le Conseil.
Однако возросшие финансовые затраты являются логическим следствием создания новых миссий и расширения уже существующих, что, в свою очередь, вытекает из решений, принятых в Совете.
Dans une certaine mesure, la signature du Pacte a été une conséquence logique des progrès réalisés dans le domaine de la consolidation de la paix et de la démocratisation de la région.
Подписание этого Пакта стало, в определенной мере, логическим следствием прогресса, достигнутого в деле миростроительства и демократизации в районе.
Il a été déclaré que le libre accès au registre était la conséquence logique de l'opposabilité et de la priorité fondée sur l'inscription, une sûreté ne pouvant produire d'effets juridiques à l'égard de parties qui n'avaient pas accès au registre.
Было указано, что свободный доступ к регистру является логическим следствием силы в отношении третьих сторон и приоритета на основе регистрации, поскольку обеспечительное право не может создавать правовые последствия в отношении сторон, не имеющих доступа к регистру.
La conséquence logique de cette attitude est l'augmentation du nombre des attentats-suicide à la bombe contre les populations israéliennes innocentes.
Логическим следствием такого поведения является увеличение числа совершаемых самоубийцами взрывов бомб, в результате которых гибнут ни в чем не повинные израильтяне.
Cette évolution positive est une conséquence logique du processus de négociation de la paix, en particulier la signature de l'Accord de cessez-le-feu de 2006.
Это позитивное событие является логическим следствием процесса мирных переговоров, особенно подписания Всеобъемлющего соглашения о прекращении огня между правительством Бурунди и Палипехуту-НОС в сентябре 2006 года.
La mise en place de cette base de données était la conséquence logique d'une étude sur les besoins en technologies de l'information au Haut-Commissariat aux droits de l'homme et constituait une des recommandations clefs de l'étude menée par Mme Rishmawi et M. Hammarberg.
Это является логическим следствием предпринятого в 1997 году изучения потребностей Управления Верховного комиссара в информационных технологиях, а также ключевым элементом исследования Хаммарберга и Ришмави.
La solution de la non-succession apparaît comme la conséquence logique du respect de la souveraineté de l'État successeur, qui, n'étant pas le débiteur originaire, n'a pas à exécuter des obligations auxquelles il n'a pas consenti.
Решение, основанное на принципе, не предусматривающем передачу обязательств, представляется логическим следствием уважения суверенитета государства-правопреемника, которое не являлось первоначальным должником и не обязано выполнять обязательства, которые оно не брало на себя.
Du coup, si nous décidons de les tuer, la conséquence logique sera une guerre d'extermination, car chacun est sûr d'avoir raison. »
И если мы начнём истреблять еретиков, логическим следствием будет война на уничтожение, раз уж каждый так уверен в своей правоте».
Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.
В богатых обществах эти явления являются прямым следствием жажды превосходства.
Bien entendu, la croissance rapide du crédit est une conséquence logique du déclin des taux d'intérêt réels.
Разумеется, быстрый рост кредита является естественным последствием снижения реальных процентных ставок.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 54. Точных совпадений: 54. Затраченное время: 145 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo