Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "conseil des anciens" на русский

Искать conseil des anciens в: Синонимы
Совет старейшин
Советом старейшин
совета старейшин
совете старейшин
Au niveau local, chaque village est doté de son propre Conseil des Anciens, et ceux-ci comptent de plus en plus de femmes.
На местах в каждом поселении есть свой совет старейшин; в некоторых из них женщины играют наиболее заметную роль.
Cette décision découle de l'adoption du rapport intitulé « Modern House of Tokelau », dans lequel il est recommandé que la future structure décisionnelle repose sur le Conseil des anciens de chaque atoll.
Это решение вытекало из достигнутого ранее соглашения в отношении подхода, известного как «Новый дом Токелау», в соответствии с которым традиционный Совет старейшин каждого атолла будет использоваться в качестве основы для будущей структуры управления.
À l'issue d'une réception de bienvenue, des réunions distinctes se sont tenues avec la communauté et avec le Conseil des anciens.
После церемонии приема гостей были проведены отдельные встречи с населением и Советом старейшин.
M. O'Brien a personnellement rencontré le Conseil des Anciens de chaque village et s'est aussi rendu en Nouvelle-Zélande afin d'informer les communautés des Tokélaou et les autorités néo-zélandaises.
Оратор лично встречался с Советом старейшин в каждом поселении, а также посетил Новую Зеландию для информирования общин выходцев из Токелау и старших должностных лиц в правительстве Новой Зеландии.
L'administration municipale comprend le « président », un vice-président, un secrétaire et un conseil des anciens.
Администрация Джоухара состоит из председателя, заместителя председателя, секретаря и совета старейшин.
Le représentant du Gouvernement chilien a expliqué que des consultations étaient en cours sur le statut du Traité de Rapa Nui et qu'une commission, composée de représentants du Conseil des anciens de Rapa Nui et de l'État, avait été instituée pour étudier la situation.
Представитель правительства Чили объяснил, что по вопросу о статусе Рапа-Нуй ведутся консультации и что была создана комиссия в составе представителей совета старейшин рапа-нуй и государственных должностных лиц для изучения сложившейся ситуации.
Dans la tradition Ashanti, par example, le chef ne peut prendre aucune décision sans l'assentiment simultané du conseil des anciens.
По традиции ашанти, например, руководитель не может принять решение без согласия совета старейшин.
Le faipule Kolouei O'Brien a prononcé une brève allocution puis a présenté un document de synthèse, préparé par le Conseil des anciens, récapitulant les avancées réalisées dans les quatre domaines sur lesquels porte le projet de nouvelle assemblée.
Фаипуле Колуей О'Брайен сделал краткое заявление и представил документ для обсуждения, который был подготовлен Советом старейшин и в котором излагается информация о прогрессе, достигнутом в четырех областях проекта создания «Нового дома Токелау».
Les parties notent que les dispositions relatives à la coopération entre le Gouvernement provincial provisoire de Bougainville et le Congrès du peuple et le Conseil des anciens de Bougainville ont été arrêtées dans le Greenhouse Memorandum du 23 décembre 1999.
Стороны отмечают, что в Гринхаусском меморандуме от 23 декабря 1999 года были согласованы механизмы сотрудничества между временным правительством провинции Бугенвиль и Конгрессом бугенвильского народа и Советом старейшин.
Le conseil des anciens a décidé d'aller en Pologne !
Мы решили на совете старейшин... Идти на Польшу!
Déjà parmi les grands guerriers et le conseil des anciens, cet étrange être devenait une légende :
Время спустя среди воинов и старейшин эта история станет легендой...
Le conseil des anciens a tort.
En cas de doute et d'incertitudes, le Fono général, qui n'est pas une institution traditionnelle, se tournera vers le conseil des anciens, organisme traditionnel qui donne des orientations à des moments cruciaux de l'histoire.
Оратор говорит, что в случае сомнений и неуверенности Генеральный фоно, являющийся национальным органом, а не традиционным институтом, будет обращаться к совету старейшин, традиционному органу, который в решающие моменты истории обеспечит надлежащее руководство.
Et le conseil des anciens du Sud a choisi mon père, Tonraq pour être votre nouveau chef.
И совет Северного племени выдвинул моего отца, Тарлока, в качестве нового главы племени.
d'intégrer le Conseil des anciens, et ii) d'entrer dans l'arène politique, mais seulement en tant que conseillères sur la question des femmes.
Однако несколько лет назад на двух атоллах эта традиция была нарушена, и женщинам было отведено место в (i) Совете старейшин и на национальной арене, но только в качестве советников по женским вопросам.
Il fera de son mieux pour continuer à servir sa petite nation, de concert avec le Conseil permanent de gouvernement des Tokélaou. Le Fono général conservera son autorité pour ce qui est des affaires nationales, et le Conseil des Anciens gérera les affaires au niveau local.
И он сам, и Совет действующего правительства Токелау будет продолжать служить своему малочисленному народу в полную меру своих сил. Генеральный фоно продолжит осуществлять свои полномочия, связанные с решением проблем на общенациональном уровне, а Советы старейшин - на уровне селений.
Et le Conseil des anciens se réunit pour voir comment ils pourraient faire mourir Jésus.
Искали первосвященники и книжники, как бы взять Его хитростью и убить.
Elles sont également présentes dans les organes représentatifs et exécutifs de l'État à tous les niveaux : 13,5 % des membres élus des collectivités locales et 15,5 % des membres des organes représentatifs du Conseil des anciens et des régions sont des femmes.
Они также представлены в представительных и исполнительных органах государственной власти всех уровней: 13,5 процента избираемых членов местных органов самоуправления и 15,5 процента членов представительных органов халк маслахаты велаятов - женщины.
Le conseil des anciens robots va prendre une décision.
Совет роботов-старейшин начинает заседание.
Secrétaire du Conseil des anciens de la NEMU.
Членство и работа в международных организациях
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 21. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 51 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo