Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: conseillers juridiques
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "conseillers" на русский

Предложения

Les citoyens adoreraient connaître le surnom des conseillers économiques.
Для граждан было бы утешением знать, как ты называешь президентских советников по экономике.
C'était avant que Brick enlève 3 conseillers.
Это было до того, как Кирпич похитил трех советников.
Or, le BSCI a reçu des bureaux régionaux des avis mitigés quant à l'impact des conseillers régionaux dans les sous-régions.
Однако УСВН получило от субрегиональных представительств неоднозначные отзывы о воздействии деятельности региональных консультантов в субрегионах.
De plus, le Département collaborera avec le Groupe des conseillers pour organiser trois conférences régionales.
Кроме того, Департамент будет сотрудничать с Группой консультантов в созыве трех региональных конференций.
Elle pourra être composée de personnel du gouvernement hôte ainsi que d'experts et conseillers détachés d'autres gouvernements ou d'institutions intéressées.
В ее состав могут входить сотрудники принимающего правительства, а также эксперты и советники, прикомандированные другими правительствами или заинтересованными учреждениями.
Ensemble, ces conseillers et ces points focaux forment un réseau précieux qui relie toutes nos missions de maintien de la paix.
Вместе взятые, эти советники и координационные центры составляют ценную сеть, которая охватывает все операции по поддержанию мира.
Cela est aussi vrai des conseillers comme Nkhoma.
То же самое верно в отношении таких советников, как Нхома.
Toutefois, une évaluation de la MANUTO indique qu'il suffirait pour cela de 40 conseillers civils.
Впрочем, согласно оценке МООНПВТ, может быть достаточно и 40 советников гражданской полиции.
Le premier élément est l'appui aux institutions d'État essentielles par la mise à disposition de 45 conseillers civils.
Первый компонент - это поддержка важнейших государственных учреждений за счет предоставления 45 гражданских советников.
Cette décentralisation a permis de mieux harmoniser les activités des conseillers avec celles des divisions et d'améliorer les résultats des programmes.
Этот подход принес хорошие результаты с точки зрения согласования деятельности региональных советников и основных отделов и повышения результативности программ.
Chaque État Partie est représenté par des représentants accrédités et par autant de représentants suppléants et de conseillers qu'il le juge nécessaire.
Каждое государство-участник представлено аккредитованными представителями и необходимым числом заместителей представителей и советников.
Tous les acteurs principaux étaient assistés par leurs hauts dirigeants, conseillers et responsables.
Все главные участники действовали при поддержке своих старших руководителей, советников и должностных лиц.
Actuellement, le groupe compte 48 conseillers principaux.
В настоящее время имеется 48 таких старших консультантов.
J'admire le bon goût de Votre Majesté, et déplore celui de ses conseillers.
Я восхищаюсь вкусом Вашего Величества, и не одобряю таких советников.
D'autres organisations, dont la FAO, ont leur propre groupe de conseillers, composé pour l'essentiel de bénévoles.
Другие организации, включая ФАО, располагают своей группой консультантов, состоящей главным образом из добровольцев.
L'Institut s'emploie à sensibiliser les maires et les conseillers municipaux à cet égard.
В этой связи Институт занимается распространением информации среди мэров городов и муниципальных советников.
L'affectation de conseillers ou de points focaux sur le VIH/sida dans toutes les missions est un progrès important.
Важным достижением стало придание всем миссиям советников по ВИЧ/СПИДу или координационных центров.
Le Conseil comprend à la fois des planificateurs militaires et des conseillers politiques et juridiques qui participent au contrôle de chaque objectif individuel.
В состав Совета входят как военные специалисты в области планирования, так и политические и юридические советники, участвующие в осуществлении контроля за каждой отдельной целью.
D'autre part, le FNUAP établira un plan pour actualiser en permanence les compétences des conseillers.
ЮНФПА также разработает план постоянного повышения квалификации консультантов.
Le 16 octobre 1962, le président Kennedy réunissait ses proches conseillers à la Maison Blanche.
16 октября 1962 года Президент Джон Кеннеди собрал своих ближайших советников в Белом Доме.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2872. Точных совпадений: 2872. Затраченное время: 131 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo