Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "conservateur chargé du registre" на русский

Après lancement d'un objet spatial dont la Suède est considérée comme l'État de lancement, le Conseil suédois des activités spatiales, en sa qualité de conservateur chargé du registre, communique les informations pertinentes au Ministère des affaires étrangères, qui les transmet au Secrétaire général.
После запуска космического объекта, в отношении которого Швеция считается запускающим государством, Шведский национальный космический совет, будучи регистратором, представляет соответствующую информацию в Министерство иностранных дел для передачи Генеральному секретарю.
Il incomberait notamment à l'autorité de surveillance de désigner et de superviser le conservateur chargé du registre international établi aux fins du protocole.
Контролирующий орган будет, помимо прочего, отбирать и контролировать действия секретаря международной системы регистрации обеспечительных гарантий в отношении космического имущества.
Après enregistrement, le conservateur chargé du registre communique les informations au Ministère fédéral des affaires étrangères, qui les transmet au Secrétaire général.
После регистрации регистратор передает информацию в федеральное Министерство иностранных дел, которое представляет ее Генеральному секретарю.

Другие результаты

Le conservateur serait l'entité chargée du registre.
Le traitement des données et leur préparation aux fins de publication sont confiés au service chargé du registre et des classifications.
Разработкой данных и подготовкой их к публикации занимаются работники отдела Регистра и классификаций.
Il était organisé par l'Organe national chargé du registre public, relevant du Ministère géorgien de la justice.
Оно было организовано Национальным агентством государственной регистрации министерства юстиции Грузии.
Nous saluons le travail effectué cette année par le Groupe d'experts gouvernementaux chargés du Registre des armes classiques des Nations Unies qui s'est mis d'accord pour élargir la portée du Registre et y inclure les systèmes de défense aérienne portable en tant que nouvelle sous-catégorie.
Мы с удовлетворением отмечаем проведенную в этом году работу Группы правительственных экспертов по Регистру обычных вооружений Организации Объединенных Наций, которые решили расширить сферу охвата Регистра и включить переносные ЗРК в качестве новой подгруппы.
Ces vérifications sont effectuées en collaboration avec d'autres services compétents, comme ceux qui sont chargés du Registre des naissances et du Registre des citoyens utilisés pour l'émission des cartes d'identité.
Эти проверки проводятся при участии представителей других ответственных ведомств, таких, как отделы записи гражданского состояния и регистрации гражданства, после чего выдается удостоверение личности.
Certificat d'immatriculation délivré par le tribunal chargé du registre, ou
регистрационного удостоверения, выданного соответствующим регистрационным органом, или
Elles sont immatriculées auprès des tribunaux chargés du registre et auprès du parquet.
Неправительственные организации регистрируются в Регистрационном управлении и Прокуратуре.
M. David Egiashvili, Président de l'Organe national chargé du registre public, a ouvert l'atelier en souhaitant la bienvenue aux participants.
На совещании также присутствовали представители Всемирного банка, Международной федерации маклеров по недвижимому имуществу, Международной федерации геодезистов, ЮСАИД и секретариата ЕЭК ООН. Председатель Национального агентства государственной регистрации г-н Давид Эгиашвили открыл рабочее совещание и приветствовал его участников.
La Convention du Cap prévoit également la désignation d'un organe chargé de surveiller les activités du conservateur et le fonctionnement du registre international.
В Кейптаунской конвенции предусматривается назначение органа для осуществления контроля за деятельностью регистратора и функционированием международного регистра.
La délégation géorgienne a indiqué qu'un atelier sur les aspects institutionnels des droits de propriété serait organisé les 11 et 12 mai 2006 à Tbilissi par l'organe national chargé du registre public, qui relevait du Ministère géorgien de la justice.
Делегация Грузии сообщила об организации рабочего совещания на тему "Права собственности - институциональные аспекты", которое состоится в Тбилиси 11-12 мая 2006 года.
Le conservateur du registre et l'autorité de supervision seront chargés d'élaborer ce règlement ainsi que d'assurer le bon fonctionnement du système.
На регистратора и надзорный орган будет возложен мандат по промульгации правил, а также обеспечению эффективного функционирования системы.
La Banque centrale des Bahamas, la Commission des valeurs mobilières, le Conservateur du registre des compagnies d'assurance et l'Inspecteur des banques et des sociétés fiduciaires sont chargés d'assurer la coopération en matière d'entraide.
Сотрудничество в предоставлении помощи может обеспечиваться на основе регулятивного производства через Центральный банк Багамских Островов, Комиссию по ценным бумагам, секретаря страховых компаний и инспектора банков и траст-компаний.
Cette autorité de surveillance serait également responsable de la désignation d'un Conservateur, chargé de la gestion au jour le jour du registre et d'assurer son bon fonctionnement.
Такой надзорный орган должен отвечать и за назначение регистратора, который будет осуществлять повседневное управление реестром и обеспечивать его эффективное функционирование.
Au moment de créer son registre national, chaque Partie devra mettre en place un cadre juridique définissant clairement les attributions et les obligations des organes chargés du registre ainsi que les obligations des établissements considérés.
Каждой Стороне, разрабатывающей свой общенациональный РВПЗ, необходимо будет создать нормативно-правовую базу, которая бы четко определяла полномочия и обязанности органов, отвечающих за ведение РВПЗ, а также обязательства представляющих отчетность объектов.
Encourager le service chargé du Registre national des communautés autochtones à s'acquitter de l'obligation qui lui est faite d'harmoniser la base de données des communautés, organisations et peuples autochtones, aux niveaux national et provincial.
Содействие выполнению национальным органом, ответственным за ведение Национального реестра общин коренных народов, обязательства по унификации базы данных по существующим в стране общинам, организациям и коренным народам на национальном и провинциальном уровнях.
Il a été difficile de constituer un registre statistique des activités industrielles et commerciales différent du registre administratif hérité du passé, tout comme il a été difficile de déléguer la charge du registre administratif à un organisme différent.
Процесс создания статистического коммерческого регистра, который отличался от унаследованного административного регистра, протекал сложно, и не менее сложно проходила передача ответственности за ведение этого административного регистра иному учреждению.
Concrètement, les données utilisées proviennent du registre fiscal et du registre du Ministère de la justice.
Если говорить конкретно, используется информация из налогового Регистра и Регистра Министерства Юстиции.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4271. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 242 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo