Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: varient considérablement varie considérablement
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "considérablement" на русский

Предложения

Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.
Применение таких передовых технологий топливного цикла помогло бы существенно сократить объемы ядерных отходов и упростить процедуру их удаления.
Ses modalités et ses effets varient toutefois considérablement.
Тем не менее условия и последствия его применения существенно различаются.
Notre monde a considérablement évolué depuis l'été 1914.
Мир резко изменился с лета 1914 года.
Le coût des services publics de distribution a commencé à augmenter considérablement lorsque les subventions centrales ont été supprimées.
При прекращении выплаты централизованных субсидий стала резко повышаться стоимость услуг, оказываемых предприятиями общественного пользования.
En conséquence, le rôle de cet organe du Processus de Kimberley s'est considérablement accru.
В результате роль этого рабочего органа Кимберлийского процесса серьезно возросла.
Leur population devrait donc augmenter considérablement au cours des prochaines décennies.
В результате численность населения этой группы стран, как ожидается, в предстоящие десятилетия существенно возрастет.
Si tel était le cas, le régime de protection établi par la Convention serait considérablement affaibli.
Если бы это действительно имело место, установленный Конвенцией режим защиты был бы существенно ослаблен.
La légitimité du Conseil en est donc considérablement amoindrie.
В результате этого легитимность принимаемых Советом решений существенно снизилась.
Le projet de constitution réduit considérablement la sphère de responsabilité du Gouverneur.
Проект конституции существенно ограничивает круг ведения губернатора.
La perspective de multiples référendums sur la Constitution de l'Union européenne a considérablement modifié ses chances de ratification.
Перспектива многочисленных референдумов по конституции Европейского Союза существенно повлияла на вероятность ее ратификации.
Les traducteurs recrutés en vertu de cette décision ont considérablement réduit les besoins de traduction contractuelle de la Cour.
Эти дополнительные переводчики существенно сократили потребности Суда в письменных переводах по контракту.
L'aide financière doit être considérablement accrue mais il faut en outre orienter l'investissement privé vers le développement durable.
Необходимо существенно увеличить объем финансовой помощи, однако необходимо также направлять частные инвестиции на цели устойчивого развития.
Du fait de l'augmentation croissante de l'effort de pêche, les captures par unité d'effort ont diminué considérablement.
В связи с активизацией деятельности улов на единицу промыслового усилия сократился существенно.
Pour ce faire, il faut réduire considérablement les dépenses d'administration et mettre pleinement à profit les ressources informatiques.
В этих целях административные издержки должны быть резко сокращены, а информационные технологии - использоваться в полной мере.
Ceci devrait considérablement améliorer l'administration de la justice.
Предполагается, что реформа повлечет за собой значительные улучшения в судебной системе.
Cela accroît considérablement les souffrances d'une population déjà très vulnérable.
Это в огромной степени усиливает страдания и без того уже уязвимого населения».
Les dépenses sociales ont considérablement augmenté au cours de la même période.
С другой стороны, нельзя не отметить значительное увеличение социальных расходов за последние десять лет.
Le système bancaire a également considérablement progressé.
Заметны также и значительные успехи в сфере банковской системы.
Elles ont permis d'atténuer considérablement certains des conflits.
Результатом этих усилий стал ряд заметных достижений и успехов в плане смягчения некоторых конфликтных ситуаций.
Les ressources consacrées au développement rural s'amenuisaient considérablement.
Наблюдается резкое сокращение объема ресурсов, выделяемых на развитие сельских районов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7175. Точных совпадений: 7175. Затраченное время: 117 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo