Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "construction" на русский

Посмотреть также: de construction en construction
Искать construction в: Oпределение Синонимы

Предложения

La construction devrait démarrer en 2007-2008.
Предполагается, что строительство начнется в 2007-2008 годах.
La construction des bâtiments des structures départementales a démarré.
Начато строительство зданий для соответствующих структур по борьбе с малярией в департаментах.
La construction de ce mur aura pour conséquence l'annexion de 7 % du territoire occupé de la Cisjordanie.
Создание этой стены приведет к захвату семи процентов оккупированной территории Западного берега.
La poursuite de la construction de colonies de peuplement israéliennes est un obstacle important à la réconciliation.
Продолжающееся создание израильских поселений создает особые препятствия в деле примирения.
Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.
Однако сооружение стены внутри «зеленой линии» в некоторых местах продолжается.
Il est regrettable que la construction du mur se poursuive à l'intérieur de la Ligne verte.
Мы сожалеем, что сооружение стены внутри «зеленой линии» продолжается.
Le Gouvernement nigérian a également alloué des fonds pour la construction d'installations dont le camp avait cruellement besoin.
Правительство предоставило также средства на строительство остро необходимых зданий в лагере.
Selon les prévisions de ses auteurs, une telle loi accélérera la construction d'un réseau d'autoroutes en République tchèque.
Авторы этого законопроекта ожидают, что он позволит ускорить строительство сети автодорог в Чешской Республике.
Cependant, nous regrettons la décision de poursuivre la construction du mur de séparation à Jérusalem-Est et alentour.
Вместе с тем мы выражаем сожаление решением продолжить строительство разделительной станы в Восточном Иерусалиме и вокруг него.
De ce point de vue, la construction de la barrière demeure fort préoccupante.
С этой точки зрения, строительство разделительного барьера по-прежнему вызывает огромную тревогу.
Nous sommes également préoccupés par la poursuite de la construction des colonies de peuplement dans les territoires occupés.
У нас также вызывает озабоченность продолжающееся сооружение поселений на оккупированной территории.
Israël doit en particulier renoncer à sa politique de développement des colonies de peuplement et arrêter la construction du mur en Cisjordanie.
В частности, Израиль должен отказаться от политики расширения поселений и прекратить строительство стены на Западном берегу.
La construction de colonies israéliennes et du mur de séparation a fait éclater le marché local et rendu toute forme d'activité économique difficile.
Строительство израильских поселений и «разделительной стены» привело к расчленению местного рынка и осложнило все формы экономической деятельности.
Une délégation a déclaré qu'il fallait contrôler la construction de nouveaux navires car elle contribue à la surcapacité.
Одна из делегаций заявила о необходимости сдерживать строительство новых судов, способствующее появлению избыточных мощностей.
En juillet 2004, la Cour internationale de Justice a déclaré que la construction du mur de séparation constituait une violation du droit international.
В июле 2004 года Международный Суд заявил, что строительство разделительной стены представляет собой нарушение международного права.
Nous entendons procéder plus avant pour pouvoir entreprendre sa construction après que ce processus aura été complété.
После завершения процесса рассмотрения мы намерены пойти дальше и начать строительство этого реактора.
Le marché initial relatif à la construction des quatre nouvelles stations terriennes permanentes prévues à Doha comprenait les spécifications de matériels de liaisons terriennes.
Первоначальный тендер на ожидаемое строительство четырех новых постоянных земных станций в Доха включал спецификации на наземное интерфейсное оборудование.
Il ne semble pas que la construction de mosquées soit soumise aux mêmes règles.
Сообщалось, что, как представляется, этот порядок не распространяется на строительство мечетей.
La construction en ce qui concerne tous les projets est en avance sur tous les calendriers respectifs.
Строительство всех станций идет с опережением намеченных графиков.
Vingt-cinq centres de santé communautaires en sont à divers stades de leur construction grâce au fonds d'affectation spéciale pour le Timor-Leste.
В рамках Целевого фонда для Восточного Тимора на различных этапах проходит строительство 25 общинных центров охраны здоровья.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6788. Точных совпадений: 6788. Затраченное время: 197 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo