Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "contrôle des naissances" на русский

регулирования рождаемости
контроля за рождаемостью
контроля рождаемости
регулирование рождаемости
Tout en reconnaissant que des moyens de contraception sont facilement disponibles à un prix raisonnable dans l'État partie, le Comité se dit préoccupé de ce que l'avortement reste une méthode courante de contrôle des naissances, qui met la santé des femmes en danger.
Признавая, что в государстве-участнике имеются в широком наличии доступные по цене противозачаточные средства, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что аборты остаются широко распространенным методом регулирования рождаемости, подвергающим риску здоровье женщин.
Le Gouvernement doit mettre en place une planification familiale adaptée, y compris les moyens contraceptifs pour que les femmes ne soient pas obligées d'avoir recours aux avortements pour le contrôle des naissances.
Правительству следует предоставлять соответствующие услуги в области планирования семьи, включая контрацептивные средства, с тем чтобы женщины не были вынуждены прибегать к абортам в целях регулирования рождаемости.
L'avortement n'est promu activement par aucune agence comme forme de contrôle des naissances, mais semble être une pratique courante dans l'un des hôpitaux du pays.
Аборт как форма контроля за рождаемостью не пропагандируется активно каким-либо учреждением, но предположительно практикуется в этих целях, по крайней мере, в одной из больниц страны.
Le Comité est particulièrement préoccupé par la forte proportion de femmes ayant recours à l'avortement comme principale méthode de contrôle des naissances et par le niveau élevé des taux de mortalité infantile et maternelle.
Комитет особо обеспокоен высоким процентом абортов среди женщин как основного метода контроля за рождаемостью, а также высокими коэффициентами детской и материнской смертности.
Ceci est toutefois également vrai de la fécondation in vitro et de formes de contrôle des naissances comme l'utilisation de contraceptifs intra-utérins.
Но то же самое происходит и в случае искусственного оплодотворения и при таких формах контроля рождаемости, как внутриматочные противозачаточные средства.
Mme Avagyan dit que le Gouvernement s'efforce de réduire le taux d'avortement et ne considère certainement pas l'avortement comme une méthode de contrôle des naissances.
Г-жа Авагян говорит, что правительство предпринимает усилия к сокращению числа абортов и, безусловно, не считает аборт методом контроля рождаемости.
Mme Halperin-Kaddari rappelle à la délégation que, dans ses conclusions antérieures, le Comité s'est déclaré préoccupé par l'usage très fréquent de l'avortement comme méthode de contrôle des naissances, en particulier dans les zones rurales.
Г-жа Гальперин-Каддари напоминает членам делегации о том, что в своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет выразил обеспокоенность по поводу широко распространенного использования абортов в качестве метода регулирования рождаемости, особенно в сельских районах.
Séminaires mensuels d'information sur la santé et le contrôle des naissances, à l'intention de 40 femmes appartenant aux couches défavorisées de la population
Ежемесячные информационные семинары для 40 женщин, принадлежащих к низшему в социально-экономическом отношении слою населения, по вопросам охраны здоровья и контроля рождаемости.
Un contrôle des naissances efficace.
Один пример эффективного контроля за рождаемостью.
Il y a 50 ans, les docteurs Evelyn et John Billings ont mis au point la Méthode d'ovulation Billings, une méthode naturelle de contrôle des naissances.
Пятьдесят лет тому назад доктора Эвелин и Джон Биллингс разработали метод овуляции Биллингса в качестве естественного метода регулирования рождаемости.
En droit libanais, les femmes ont le droit d'utiliser des méthodes de planification de la famille et de contrôle des naissances sans l'autorisation de leur mari.
Планирование размера семьи: В соответствии с ливанским законодательством женщины имеют право использовать методы планирования размера семьи и регулирования рождаемости без разрешения мужа.
Le Ministère de la santé a entrepris une campagne médiatique encourageant la vasectomie en tant que possibilité de contrôle des naissances, mais vu la stigmatisation de cette forme de contraception, les hommes n'y ont pas répondu.
Министерство здравоохранения проводит в средствах массовой информации кампанию, поощряющую вазэктомию в качестве одного из альтернативных методов регулирования рождаемости, однако в связи с социальными стереотипами, сложившимися в отношении этой формы контрацепции у мужчин, она не пользовалась популярностью.
La Roumanie est un pays où l'avortement n'est pas interdit par la loi, où il existe des méthodes modernes de contrôle des naissances qui sont largement diffusées et où les autorités garantissent des services médicaux et des centres de planification familiale de bonne qualité.
Румыния - это страна, в которой аборты разрешены законодательством, современные методы регулирования рождаемости доступны и их использование активно поощряется, и где власти обеспечивают достаточный уровень медицинского обслуживания и центров семейного планирования.
Il va sermonner le Président sur le contrôle des naissances...
Он собирается подвергнуть наказанию президента за контроль рождаемости перед...
Et on gagnera probablement une sorte de récompense pour le courage moral et la bonne utilisation du contrôle des naissances.
И скорее всего мы выиграем какую-то награду за моральные принципы и правильное использование средств по контролю рождаемости.
Elle devrait être une pub pour le contrôle des naissances.
"Она должна быть рекламой противозачаточных средств".
Il s'agit là d'une contribution majeure de la Chine dans les domaines du contrôle des naissances au niveau mondial et de l'atténuation des émissions de GES.
Это является значительным вкладом Китая в области контроля за приростом мирового народонаселения и снижения выбросов ПГ.
C'est le contrôle des naissances vic, tu connais?
Это демографический контроль, Вик, надеюсь ты слышал об этом.
En pratique, certaines femmes ne peuvent utiliser les contraceptifs à cause de croyances religieuses qui interdisent un contrôle des naissances artificielles ou de partenaires autoritaires qui peuvent vouloir plusieurs enfants.
На практике некоторым женщинам мешают пользоваться противозачаточными средствами религиозные убеждения, в соответствии с которыми женщины не имеют права искусственно ограничивать рождаемость, или властные партнеры, которые хотят, чтобы у них было много детей.
Par exemple, certaines brochures traitent en particulier du contrôle des naissances, certaines parties du site Web sont destinées aux femmes, etc.
Например, в брошюрах особое место уделяется контролированию рождаемости, некоторые разделы веб-сайта рассчитаны именно на женщин, и т. д.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 41. Точных совпадений: 41. Затраченное время: 85 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo