Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: en contradiction avec
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "contradiction" на русский

противоречие
несоответствие
противоречивость
коллизии
коллизию
противоречия противоречат противоречий противоречит
противоречием
несоответствия
вразрез
противоречащие
конфликт

Предложения

Cette contradiction est à mon avis inquiétante.
На мой взгляд, это противоречие, пожалуй, внушает тревогу.
Cette contradiction, parfois brutale, a fait naître les formes contemporaines de la pauvreté rurale.
Это нередко вопиющее противоречие и порождает современные формы нищеты в сельской местности.
L'Assemblée générale a déjà reconnu cette « contradiction ».
Генеральная Ассамблея уже обратила внимание на это «несоответствие».
Mme Tavares da Silva relève une contradiction dans le rapport.
Г-жа Тавариш да Сильва указывает на одно несоответствие в докладе.
M. SICILIANOS relève une contradiction entre les textes des paragraphes 5 et 13.
Г-н СИСИЛИАНОС констатирует противоречие между текстами пунктов 5 и 13.
Cette contradiction dans la réglementation a été mise en évidence par l'industrie.
Это противоречие в правилах было выявлено промышленными предприятиями.
Il y aura bien un journaliste pour pointer la contradiction.
Ты знаешь, каккой-нибудь усердный репортер может и указать на противоречие.
J'ai trouvé une importante contradiction entre deux témoins.
Я нашел важное противоречие между двумя показаниями.
Le nationalisme d'Abe est cependant empreint d'une étrange contradiction.
Однако, существует, странное противоречие в национализме Абэ.
Poutine est pourtant pris dans une contradiction fondamentale.
Тем не менее, Путин попал в фундаментальное противоречие.
Mais finalement, qu'est-ce qu'une histoire ? C'est une contradiction.
В конце концов что же такое история? Это - противоречие.
Dans l'esprit d'un homme et d'une femme, nous regardons constamment la contradiction entre mâle et femelle.
В душе мужчины и женщины мы постоянно видим противоречие между мужским и женским началом.
Cette contradiction devrait être portée à l'attention de la CESAO.
Это противоречие следует довести до сведения Комиссии.
Les États Membres doivent prendre des mesures pour résoudre cette contradiction.
Государствам-членам следует приложить усилия к тому, чтобы устранить это противоречие.
Cette contradiction tient aux différences dans le développement et à l'inégalité.
Противоречие заключается в неравномерном развитии и неравенстве.
Il existe donc une contradiction au paragraphe 3 du dispositif du projet.
Таким образом в пункте З постановляющей части содержится противоречие.
La contradiction que l'on relève au paragraphe 3 est encore plus patente lorsqu'on la considère dans le contexte des réalités d'aujourd'hui.
Противоречие в пункте З постановляющей части еще более очевидно при рассмотрении его в контексте нынешних реальностей.
Cette contradiction semble inhérente et devrait être résolue eu égard à la Convention relative aux droits de l'enfant.
Такое противоречие, как представляется, носит внутренний характер и должно быть устранено с учетом Конвенции о правах ребенка.
Elle aimerait savoir ce que le Gouvernement fait pour remédier à cette contradiction.
Она спрашивает, какие меры правительство принимает для того, чтобы разрешить это противоречие.
Le temps nous dira si ma contradiction est correcte.
Что ж, время покажет, верно ли мое противоречие.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 677. Точных совпадений: 677. Затраченное время: 83 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo