Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "contrainte par corps" на русский

Искать contrainte par corps в: Синонимы
лишение свободы
свободы, назначаемое
Ces décisions concernent l'exécution de la contrainte par corps à l'encontre de débiteurs insolvables.
Эти решения касаются применения мер принуждения в отношении неплатежеспособных должников.
Le magistrat des référés peut accorder à celui-ci des délais de paiement et surseoir, pendant une année au plus, à l'exécution de la contrainte par corps.
Судья, выносящий решения по срочным, вопросам может предоставить этому лицу отсрочку платежа и отложить, не более чем на один год, исполнение требования о лишении свободы.
En matière pénale, les condamnations en dommages et intérêts peuvent être exécutées par voie de contrainte par corps dont la durée est fixée par la juridiction de jugement.
В уголовных делах возмещение за причиненные убытки может взыскиваться судом в принудительном порядке в течение периода, установленного судебным решением.
La Convention interdit ici à un État contractant d'appliquer la contrainte par corps aux ressortissants d'un autre État contractant dans des conditions différentes de celles qu'il appliquerait à ses propres nationaux.
В этой статье Конвенции договаривающимся государствам запрещается применять тюремное заключение к гражданам других договаривающихся государств за долги на каких-либо иных основаниях по сравнению с основаниями, которое данное государство применяет в отношении собственных граждан.
La contrainte par corps en matière civile ou professionnelle ou les arrestations qui peuvent être ordonnées pour insolvabilité, faillite ou apurement des dettes ne constituent pas une violation du présent article ni des deux précédents.
Не представляют собой нарушения данной статьи и двух предыдущих статей меры судебного исполнения в гражданских делах и трудовых вопросах, а также арест в случаях неплатежеспособности, банкротства или укрывательства.
Pour ce qui concerne le recouvrement des condamnations pécuniaires au profit du Trésor, le Code de procédure civile indique que la contrainte par corps est exercée sans autres avis que ceux prévus à l'article 486.
Что касается взыскания долговых требований в пользу государственной казны, то в статье 491 Гражданско-процессуального кодекса указывается, что лишение свободы в случае неисполнения имущественных санкций, назначается без каких-либо других уведомлений, кроме тех, которые предусмотрены статьей 486.
Le refus de se plier à un jugement peut entraîner une peine de prison pour outrage à magistrat. La contrainte par corps ne peut être effectuée que sur mandat judiciaire.
Как правило, суд постановляет, что издержки, связанные с производством по делу, покрываются проигравшей стороной, однако в случае процессов о выплате алиментов по семейному праву суд может распорядиться о полной или частичной выплате издержек одной стороны другой стороной.
Lorsque la contrainte par corps garantit le recouvrement de plusieurs créances, sa durée résulte du total des condamnations.
Если лишение свободы, назначаемое в случае неисполнения имущественных санкций, определенных обвинительным приговором, гарантирует взыскание нескольких долговых требований, его срок является суммой сроков, назначенных всеми обвинительными приговорами.
La contrainte par corps n'est plus en vigueur au Maroc ni en cas d'impossibilité de remplir une obligation contractuelle ni pour aucune autre forme de dette, dettes personnelles comprises.
Положение о лишении свободы, назначаемое в случае неисполнения имущественных санкций, более не действует в Марокко ни в случае невозможности выполнения договорного обязательства, ни в случае какой-либо другой формы долга, включая личные долги.
Depuis 1989, année de l'abolition de la contrainte par corps en matière civile et commerciale, seule une procédure engagée pour obtenir le versement d'une pension alimentaire en matière de droit familial peut entraîner une arrestation.
С учетом отмены в 1989 году применения к депутатам мер принуждения по решению суда в области гражданского и торгового права единственной возможностью привлечения к гражданской ответственности является взимание алиментов на содержание семьи.
Un critère d'âge et de lien familial est retenu pour l'exercice de la contrainte par corps.
При назначении лишения свободы в случае неисполнения имущественных санкций учитываются возрастной критерий и критерий родственных отношений.
La contrainte par corps est subie dans les mêmes conditions que l'emprisonnement correctionnel, c'est ce que prévoit l'article 494 du Code de procédure pénale.
В соответствии со статьей 494 Уголовно-процессуального кодекса лишение свободы в случае неисполнения имущественных санкций отбывается в тех же условиях, что и исправительное тюремное заключение.
Il faut noter cependant que, selon l'article 496, le condamné qui a subi une contrainte par corps n'est pas libéré du montant des condamnations pour lesquelles elle a été exercée.
Необходимо, однако, отметить, что в соответствии со статьей 496 осужденный, отбывший срок лишения свободы за неисполнение имущественных санкций, не освобождается от обязанности уплаты суммы долговых обязательств, за невыполнение которых он отбыл срок тюремного заключения.
Loi No 1602 du 15 décembre 1994 portant abolition de la contrainte par corps en vue de l'exécution forcée d'obligations patrimoniales
Закон об отмене наказания в форме лишения свободы и материального взыскания за невыполнение имущественных обязательств
Est régi par les dispositions du présent article, le cas où l'étranger est soumis à la contrainte par corps par application des dahirs en vigueur.
Каким образом ваши процедуры выдачи документов, удостоверяющих личность, и проездных документов содействуют этому?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 44 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo