Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "contrairement à ce que prétendent" на русский

Mais, contrairement à ce que prétendent les économistes, les stocks de pétrole révèlent bien l'empreinte de la spéculation.
Но вопреки утверждениям экономистов, материальные запасы нефти действительно разоблачают присутствие спекуляции.
De l'avis de la plupart des observateurs, la décision de la Cour ne prouve aucunement l'indépendance et l'impartialité de la magistrature burundaise, contrairement à ce que prétendent certains cercles gouvernementaux.
По мнению большинства наблюдателей, решение суда не является демонстрацией независимости и беспристрастности судебных органов Бурунди, как об этом заявляли некоторые представители правительства.

Другие результаты

Contrairement à ce que certains prétendent ou craignent, un tel engagement n'érode ou ne déforme pas la culture locale; il remet simplement en cause des aspects discriminatoires ou oppressifs.
Вопреки тому, что могут утверждать или чего могут опасаться некоторые, столь пристальное внимание культуре не только не ослабляет и не деформирует местную культуру, а, напротив, позволяет оспорить те ее аспекты, которые связаны с дискриминацией и угнетением.
Même s'ils prétendent le contraire.
Даже когда притворяются, что это не так.
Il n'existe aucun accord bilatéral entre Porto Rico et les États-Unis et ceux qui prétendent le contraire dans leurs campagnes politiques ne font autre chose que mentir au peuple.
Между Пуэрто-Рико и Соединенными Штатами не существует двустороннего соглашения - те, кто в своих политических кампаниях утверждает обратное, попросту обманывают народ.
Mais ses défenseurs prétendent le contraire sur la base de la preuve la moins tangible qui soit : l'économie n'est plus en chute libre.
Но ее защитники готовы претендовать на победу на основе самого слабого из возможных доказательств: экономика уже не находится в рецессии, так значит жесткая экономия сработала!
Le frère du marié a dit qu'aucune des deux familles n'approuvent le mariage, mais qu'elles prétendent le contraire.
Брат жениха сказал, что ни одна из семей не одобряет эту свадьбу, но обе притворяются, что одобряют
Aux effets de cette loi, constitue une association tout groupement volontaire de trois personnes ou plus qui prétendent, par moyens non contraires à la loi, atteindre une finalité légitime de caractère non lucratif.
Согласно этому закону объединением является любая добровольная группа из трех и более лиц, намеревающихся достичь законной финансовой цели некоммерческого характера с помощью средств, не противоречащих закону.
Le Groupe d'experts trouve donc des contradictions dans ce que prétendent de longue date les autorités de Kampala, à savoir que l'or de l'Ouganda proviendrait de la production minière nationale.
Перед Группой стоит дилемма в отношении давнишнего утверждения властей Кампалы о том, что бόльшая часть угандийского золота добывается в стране.
Contrairement à la première fois, on est amis maintenant...
Потому что в отличии от того первого раза нашего "тесного общения", сейчас мы друзья, так что...
Airbags, contrairement à ta voiture.
В его машине в отличие от твоей были подушки безопасности.
Et contrairement à certains, je tiens parole.
И в отличие от некоторых, я держу свое слово.
Contrairement à la façon dont ma meilleure amie me traite.
Да, принимая во внимание то, как ко мне относится лучшая подруга.
Contrairement à la cafetière, tu potasses pour les missions.
Так, в отличии, от кофеварки, ты на самом деле готовишься к миссии.
Contrairement à mon père qui les étalait comme des trophées.
В отличие от моего отца который разбрасывал тела повсюду, словно трофеи.
Nous bougeons, contrairement à l'Enterprise.
Мы двигаемся, а "Энтерпрайз" - нет.
Contrairement à moi, il réprouve toute violence.
В отличие от меня, он не терпит физического насилия.
Comme toute musique contraire à l'idéologie.
Да, вся музыка и литература, которая идеологически неправильна.
C'est contraire à la Constitution.
ЦРУ и его тайные подразделения стали бесполезными, более того, антиконституционными организациями.
Contrairement à toi, je veille aux intérêts de Juliette.
Да, хорошо, но в отличие от тебя, все, что я делаю - это ищу выгоду для Джульетт.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4040. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 832 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo