Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "contribution" на русский

Предложения

647
304
Et merci encore pour votre généreuse contribution.
И ещё раз спасибо, за ваш неоценимый вклад.
La contribution d'Arcor à ces chiffres est incontestable.
Не вызывает сомнений вклад компаний "Аркор" в эти цифры.
La contribution du Gouvernement japonais devrait atteindre 5 millions de dollars.
Ожидается, что взнос правительства Японии составит 5 млн. долл. США.
Un membre dont les droits ont été suspendus en application du paragraphe 7 du présent article reste tenu de verser sa contribution.
Участник, осуществление прав которого приостанавливается в соответствии с пунктом 7 настоящей статьи, остается обязанным уплатить свой взнос.
Toutefois, la contribution du budget national au secteur reste très insuffisante.
Тем не менее, вклад национального бюджета в развитие этого сектора все еще весьма незначителен.
Voilà ma modeste contribution à ce sommet des enfants.
Вот мой весьма скромный вклад в эту встречу на высшем уровне в интересах детей.
Toute contribution aux activités énumérées ci-dessus faciliterait la poursuite du processus de transition.
Любой вклад в деятельность, о которой шла речь выше, будет содействовать продолжению процесса реформ.
Nous serions très intéressés d'apporter notre contribution à cet effort.
Мы очень заинтересованы в том, чтобы внести свой вклад в эти усилия.
La contribution des organisations opérationnelles est vitale.
Крайне важное значение имеет вклад оперативных учреждений в миростроительство.
Toutefois, la contribution de ses partenaires de développement restera cruciale.
Вместе с тем, исключительно важное значение по-прежнему будет иметь вклад ее партнеров по развитию.
Ceux-ci ont apporté leur contribution aux différents articles et recommandations.
Все министерства и земли внесли свой вклад в формулирование отдельных рекомендаций и статей.
Même avec la contribution des structures privées, celles-ci demeurent insuffisantes.
Даже несмотря на вклад частных структур, детских дошкольных учреждений по-прежнему не хватает.
Pourtant, la contribution potentielle de l'Europe ne devrait pas être sous-estimée.
Однако потенциальный вклад Европы нельзя недооценивать.
Je tiens à noter en particulier la contribution du Secrétaire général dans ce domaine.
Особо хотели бы отметить вклад Генерального секретаря в эту работу.
Au nom du Tribunal, je souhaite dire notre profonde gratitude à l'Agence coréenne de coopération internationale pour cette contribution généreuse.
От имени Трибунала я хотел бы передать нашу глубокую благодарность Корейскому агентству международного сотрудничества за его щедрый вклад.
Il souligne la contribution que le Gouvernement de l'Inde a faite et continue de faire dans l'application des technologies spatiales.
Он отмечает вклад, который правительство Индии вносило и продолжает вносить в области применения космических технологий.
De l'autre, ils devront apporter leur propre contribution claire et distincte.
Во-вторых, они должны внести свой особый вклад.
Il n'est pas difficile de définir en quoi pourrait consister cette contribution distincte.
Не трудно догадаться, каким может быть этот особый вклад.
Nous tenons à saluer les Philippines pour sa présidence du groupe de travail et pour sa contribution aux travaux du Conseil.
Мы хотели бы поприветствовать Филиппины за руководство деятельностью этой Рабочей группы и за их вклад в работу Совета.
Au Pakistan, le secteur des pêches apporte une contribution limitée mais notable à l'économie nationale.
Сектор рыболовства в Пакистане вносит небольшой, но заметный вклад в экономику Пакистана.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16458. Точных совпадений: 16458. Затраченное время: 126 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo