Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "contribution volontaire" на русский

добровольный взнос
добровольного взноса
добровольных взносов
добровольный вклад
добровольные взносы
En 2002, le Royaume-Uni versera une contribution volontaire d'un montant d'un million de livres sterling au Fonds de développement industriel.
В 2002 году Соединенное Королевство внесет добровольный взнос в размере 1 млн. фунтов стерлингов в Фонд промышленного развития.
Le Mexique a décidé de verser une contribution volontaire au Fonds de développement industriel pour l'exécution de projets de coopération technique en Amérique latine.
Мексика решила внести добровольный взнос в Фонд промышленного развития для осуществления проектов технического сотрудничества в Латинской Америке.
Sur ce montant, environ 700000 dollars seraient financés par une contribution volontaire du Gouvernement chypriote.
Из этой суммы сумма в размере примерно 700000 долл. США будет финансироваться за счет добровольного взноса правительства Кипра.
Nous nous félicitons à cet égard de l'augmentation de la contribution volontaire des États-Unis au système des Nations Unies.
В этой связи мы приветствуем увеличение Соединенными Штатами своего добровольного взноса в систему Организации Объединенных Наций.
Aucune contribution volontaire n'a été reçue.
Никаких новых добровольных взносов получено не было.
Il a en revanche noté qu'aucun engagement n'avait encore été pris pour verser une contribution volontaire à cette fin.
Отмечается также, что пока что не было сделано никаких обязательств относительно предоставления каких-либо добровольных взносов с этой целью.
Il a été financé au moyen d'une contribution volontaire du Gouvernement japonais.
Он финансировался за счет добровольного взноса правительства Японии.
Au moment de la rédaction du présent rapport, aucune contribution volontaire n'avait été reçue pour la MINUEE.
На момент подготовки настоящего доклада каких-либо добровольных взносов на финансирование МООНЭЭ получено не было.
Par ailleurs, elle fournit une fois de plus une contribution volontaire au Haut Commissariat aux droits de l'homme.
Помимо этого Латвия вновь делает добровольный взнос для Управления Верховного комиссара по правам человека.
Le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a fait une contribution volontaire en vue de financer l'étude.
Добровольный взнос на это исследование был внесен правительством Соединенных Штатов Америки.
Les États-Unis ont versé une contribution volontaire en espèces de 25000 dollars.
Соединенные Штаты внесли добровольный взнос наличными в размере 25000 долл. США.
Le représentant de la France a également déclaré que son Gouvernement envisageait de verser une contribution volontaire à cet effet.
Представитель Франции также заявил о том, что его правительство рассматривает возможность внесения добровольного взноса с этой же целью.
Il convient de souligner que la plupart des donateurs versent directement leur contribution volontaire au Fonds, sans annonce préalable.
Следует подчеркнуть, что большинство доноров непосредственно вносят свой добровольный взнос в Фонд без его предварительного объявления.
Une délégation a annoncé qu'elle verserait une contribution volontaire au PNUD en 2009.
Одна из делегаций объявила о намерении сделать добровольный взнос в бюджет ПРООН в 2009 году.
Aucune contribution volontaire n'a été reçue depuis le précédent rapport sur la MINUK.
Со времени предыдущего доклада по МООНК никаких добровольных взносов получено не было.
La MONUIK aura une flotte de quatre patrouilleurs, qui ont été fournis par le Gouvernement koweïtien comme contribution volontaire.
ИКМООНН будет продолжать эксплуатировать четыре патрульных катера, которые в качестве добровольного взноса были предоставлены правительством Кувейта.
Quatre projets ont été retenus pour être financés à partir de cette contribution volontaire de la Fédération de Russie à l'ONUDI.
Из этого добровольного взноса Российской Федерации в ЮНИДО планируется финансирование четырех отобранных проектов.
Il remercie le Gouvernement hongrois de sa contribution volontaire aux coûts afférents à la tenue de cette conférence.
Он благодарит правительство Венгрии за добровольный взнос для финансирования этой конференции.
Visite financée grâce à la contribution volontaire d'un État partie.
Этот визит финансировался за счет добровольного взноса от одного государства-участника.
Il s'agirait par conséquent d'une forme de contribution volontaire sans rapport avec le budget ordinaire.
Это своего рода добровольный взнос, не связанный с регулярным бюджетом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 144. Точных совпадений: 144. Затраченное время: 163 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo