Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "convention sur certaines armes classiques" на русский

Предложения

La Convention sur certaines armes classiques a récemment reçu une nouvelle impulsion.
Кое-какой свежий импульс получила недавно Конвенция по конкретным видам обычного оружия.
Je saisis également cette occasion d'évoquer l'évolution observée dans le contexte de la Convention sur certaines armes classiques.
Позвольте мне, пользуясь случаем, также коснуться событий, наблюдаемых в рамках Конвенции о конкретных видах обычного оружия.
Cette question est, selon nous, un élément crucial des travaux de la Convention sur certaines armes classiques.
Мы считаем, что этот вопрос является жизненно важным элементом деятельности в рамках Конвенции КНО.
La Convention sur certaines armes classiques fait partie intégrante du droit international humanitaire, et l'Union européenne y attache une grande importance.
Конвенция о некоторых видах обычного оружия представляет собой неотъемлемую часть международного гуманитарного права, и Европейский союз придает ей большое значение.
Lors du dernier cycle d'examen de la Convention sur certaines armes classiques, nous avons été en mesure d'accomplir des progrès considérables.
В течение последнего обзорного цикла Конвенции КНО нам удалось добиться некоторых существенных результатов.
Nous espérons que des progrès sur les munitions à dispersion seront également possibles dans le cadre de la Convention sur certaines armes classiques.
Мы надеемся, что прогресс в отношении кассетных боеприпасов будет также возможен и в рамках Конвенции по конкретным видам обычного оружия.
À cet égard, nous prenons une part active et constructive au processus d'Oslo et à la Convention sur certaines armes classiques.
В этой связи мы являемся активными и конструктивными участниками процесса Осло и Конвенции о конкретных видах обычного оружия.
La Convention sur certaines armes classiques a été renforcée avec un nouveau Protocole juridiquement contraignant relatif aux restes explosifs de guerre.
Конвенция о конкретных видах обычных вооружений была укреплена принятием нового юридически обязательного Протокола о взрывоопасных остатках войны.
La Nouvelle-Zélande continue d'appuyer vivement les travaux en cours dans le cadre de la Convention sur certaines armes classiques.
Новая Зеландия продолжает всецело поддерживать ведущуюся работу по Конвенции о конкретных видах обычного оружия.
Le Maroc tient à réaffirmer son attachement aux principes et objectifs de la Convention sur certaines armes classiques et de ses protocoles.
Марокко хотела бы вновь подтвердить свою приверженность принципам и целям Конвенции по конкретным видам обычного оружия и ее протоколов.
En décembre 2001, le Département des affaires de désarmement a convoqué la deuxième Conférence d'examen de la Convention sur certaines armes classiques.
В декабре 2001 года Департамент по вопросам разоружения организовал вторую Конференцию по рассмотрению действия Конвенции о конкретных видах обычного оружия.
La tenue le mois prochain de la Conférence d'examen de la Convention sur certaines armes classiques sera un évènement important.
Намеченная на следующий месяц Конференция по рассмотрению действия Конвенции об обычном оружии станет заметным событием.
La Convention sur certaines armes classiques a été élaborée pour nous protéger contre de telles armes.
Защитить нас от такого оружия призвана Конвенция о конкретных видах обычного оружия.
Cette année, mon gouvernement prévoit d'adhérer à la Convention sur certaines armes classiques et à son Protocole II amendé.
В этом году наше правительство планирует присоединиться к Конвенции о конкретных видах обычного оружия и к ее измененному Протоколу II.
La communauté internationale pourrait se donner un peu de répit et réexaminer le renforcement de la Convention sur certaines armes classiques.
Международное сообщество могло бы перевести дыхание и вновь рассмотреть вопрос об укреплении Конвенции о конкретных видах обычного оружия.
La Convention sur certaines armes classiques consacre ce principe.
Nous avons aussi entamé la procédure interne afin d'adhérer au Protocole II modifié annexé à la Convention sur certaines armes classiques.
Мы также начали осуществление внутренней процедуры для присоединения к Протоколу с поправками к Конвенции о конкретных видах обычного оружия.
La seconde Conférence d'examen de la Convention sur certaines armes classiques se réunira à Genève le 11 décembre.
11 декабря в Женеве откроется вторая Конференция по обзору осуществления Конвенции о конкретных видах обычного оружия.
Dans le contexte de la Convention sur certaines armes classiques, de grands succès ont été enregistrés.
В контексте Конвенции о конкретных видах обычного оружия были достигнуты большие успехи.
Nous enregistrons donc avec intérêt les initiatives prises pour traiter cette importante question dans le contexte de la Convention sur certaines armes classiques.
В этой связи мы с интересом отмечаем инициативы, направленные на решение данного важного вопроса в контексте Конвенции о конкретных видах обычного оружия.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 275. Точных совпадений: 275. Затраченное время: 134 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo