Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "coordination interorganisations sur" на русский

Des efforts sont aussi menés pour mobiliser les ressources nécessaires dans le cadre du groupe de coordination interorganisations sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration, qui comprend les principaux donateurs dans ce domaine.
Проводится также работа по мобилизации необходимых ресурсов в рамках Межучрежденческой координационной группы по разоружению, демобилизации и реинтеграции, в которую входят основные доноры, ориентированные на это направление деятельности.
Il s'agit là d'étapes importantes qui ont facilité la coordination interorganisations sur la question des déplacements internes, et qui ont été synonymes de progrès dans plusieurs domaines.
Это явилось важными шагами в деле поощрения межучрежденческой координации деятельности по проблеме внутреннего перемещения, благодаря которым в ряде областей удалось добиться прогресса.
Toutes les activités seront pleinement coordonnées avec les programmes complémentaires réalisés dans le secteur de l'infrastructure par d'autres donateurs, en particulier la Banque asiatique de développement, au moyen d'un groupe de coordination interorganisations sur l'infrastructure.
Все мероприятия будут полностью координироваться с дополнительными программами в области инфраструктуры, проводимыми другими донорами, в частности Азиатским банком развития, в рамках межучрежденческой координационной группы по развитию инфраструктуры.
Il a noté que l'Équipe de travail a été et continue d'être un outil efficace permettant d'appuyer les travaux du Groupe intergouvernemental/Forum et la coordination interorganisations sur les forêts.
Он отметил, что Целевая группа была и остается эффективным средством поддержки процесса МГЛ/Форума и неофициальной межучрежденческой координации деятельности в отношении лесов.
Par ailleurs, le BNSC cherche activement, dans le cadre du Comité de coordination interorganisations sur les débris spatiaux dont il est membre, à parvenir à un accord international sur les principales questions en la matière.
Для анализа существующей для спутников опасности столкновений и перспектив схода с орбиты по окончании срока службы используются программные средства НАСА, данные исследований ЕКА и собственные вспомогательные программы.
Parallèlement, un groupe de coordination interorganisations sur l'extrême droite a été créé en vue d'échanger des éléments d'information et de mettre à profit la synergie existant entre les organisations de lutte contre le racisme et l'extrémisme de droite.
Одновременно в целях обеспечения обмена информацией и объединения усилий структур, активно действующих в области борьбы с расизмом и правым экстремизмом, была создана межучрежденческая координационная группа по борьбе с правым экстремизмом.

Другие результаты

La concentration sur les OMD facilite déjà la coordination des travaux interorganisations sur les indicateurs communs.
Уделение особого внимания ЦРТ уже способствует координации межучрежденческой работы по общим показателям.
Certaines indications permettent de penser que la coordination interorganisations et la coordination sur le terrain progressent de manière satisfaisante, mais il faudrait simplifier les procédures de programmation afin d'améliorer les services fournis aux pays bénéficiaires et de renforcer leurs capacités de gérer les programmes et les projets.
Есть обнадеживающие признаки того, что координация между ведомствами и на местном уровне улучшается, однако пока сохраняется потребность в упрощении процедур разработки программ, которое поможет улучшить систему предоставления услуг странам-получателям и расширить их возможности по управлению программами и проектами.
D'autres mesures portaient sur la création d'organismes spécialisés dans la lutte antiterroriste et de mécanismes de coordination interorganisations, et sur le renforcement des capacités des services de police, des douanes et de renseignement pour combattre efficacement la menace que faisait peser le terrorisme international.
Принимались также такие меры, как создание специализированных органов по борьбе с терроризмом и механизмов межведомственной координации и укрепление потенциала органов полиции, таможни и разведки с целью эффективного противодействия угрозе международного терроризма.
L'Équipe spéciale interorganisations sur les femmes, la paix et la sécurité est une des 10 équipes spéciales du Réseau et fait office d'organe de coordination pour les consultations interorganisations sur l'application de la résolution 1325.
В состав Межучрежденческой сети входит межучрежденческая целевая группа по проблемам женщин, мира и безопасности, которая является одной из 10 ее целевых групп и которая выступает в роли координационного механизма при проведении межучрежденческих консультаций по вопросам осуществления резолюции 1325.
Les États-Unis ont créé un comité interorganisations de coordination sur les débris marins pour pouvoir examiner cette question du point de vue de tous les secteurs et de toutes les sources.
В Соединенных Штатах учрежден «Межведомственный координационный комитет по проблеме морского мусора», в котором этот вопрос рассматривается с точки зрения всех секторов и источников.
Le Groupe de travail interorganisations sur les achats a considérablement contribué à promouvoir la coordination interorganisations.
Межучрежденческая рабочая группа по закупкам сделала ряд важных шагов для укрепления межучрежденческой координации.
Le Groupe de travail interorganisations sur les achats a considérablement contribué à promouvoir la coordination interorganisations.
МУУЗ строит свою работу в соответствии с решениями МРГЗ точно так же, как и все другие участники Рабочей группы. МРГЗ внесла весомый вклад в содействие налаживанию межучрежденческой координации.
Le Groupe de travail interorganisations sur les achats a été créé en 1976 comme l'un des premiers mécanismes de coordination interorganisations.
Межучрежденческая рабочая группа по закупкам была создана в 1976 году как один из первых механизмов межучрежденческой координации.
Le premier est l'Équipe spéciale interorganisations sur la prévention des catastrophes naturelles, qui place fortement l'accent sur la coopération et la coordination interorganisations.
Первым таким органом является Межучрежденческая целевая группа по уменьшению опасности стихийных бедствий, в рамках которой упор делается на межучрежденческое сотрудничество и координацию.
Ses activités sont supervisées par le Comité de Coordination interorganisations, servi par un secrétariat.
Надзор за ее деятельностью осуществляется Межорганизационным координационным комитетом, который обслуживается секретариатом.
La mise en commun des locaux avait facilité la coordination interorganisations.
Использование общих помещений стало фактором, который содействовал хорошей межучрежденческой координации.
Les participants ont accueilli favorablement la création d'un groupe de coordination interorganisations, lequel devrait assurer un échange périodique d'informations entre les organisations internationales concernées.
Участники приветствовали создание межучрежденческой координационной группы, которая призвана обеспечить регулярный обмен информацией между заинтересованными международными организациями.
La CEPALC continue à promouvoir la coordination interorganisations à l'échelle sectorielle et sous-régionale.
ЭКЛАК продолжала поощрять межучрежденческую координацию на секторальном и субрегиональном уровнях.
Le travail vise à renforcer la coordination interorganisations et l'efficacité dans le domaine des catastrophes naturelles.
Работа направлена на укрепление межучрежденческой координации и эффективности в области стихийных бедствий.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 615. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 201 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo