Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "coppola" на русский

Коппола
Копполы
Sérieux, lâche la caméra, Coppola.
Серьезно, убери камеру, Коппола.
En février 1976, Francis Coppola s'est rendu aux Philippines pour tourner Apocalypse Now.
В феврале 1976 года Фрэнсис Коппола отправился на Филиппины снимать "Апокалипсис сегодня".
Et c'est exactement le genre de film qu'on veut voir Francis Ford Coppola réaliser.
Думаю, это именно такой фильм, который ты хочешь увидеть от Фрэнсиса Форд Копполы.
Eleanor, la femme de Coppola, a accompagné ce dernier et a filmé les 238 jours du tournage principal dans un but documentaire.
Элеонора, супруга Копполы, сопровождала его и снимала документальную хронику, 238 дней, проведенных на съемочной площадке.
Il a très faim, M. Coppola.
Очень хочет есть, мистер Коппола.
"Je ne suis pas tardif, je suis Coppola."
"Я не Запоздалый, я Коппола".
Scorsese et Coppola à l'appareil.
Это Скорсезе и Коппола.
Je regarde le dernier film de Sofia Coppola en vitesse x20 pour le faire ressembler à un film normal.
Я смотрю последний фильм Софии Копполы на ускоренной в 20 раз перемотке, как обычное кино.
Le général de brigade Vincenzo Coppola a été nommé chef de la Mission.
Главой Миссии был назначен бригадный генерал Винченцо Коппола.
Bonjour, ici Eleanor Coppola.
Réalisée par Coppola en 72.
Domaine Coppola, Napa, Californie
Участок Копполы, Напа, Калифорния
Le général de brigade Vincenzo Coppola, de nationalité italienne, a été nommé Chef de mission/Directeur de la police en janvier 2006.
С января 2006 года бригадный генерал Винченцо Коппола, Италия, был назначен руководителем Миссии/Комиссаром полиции.
Je souhaite que Francine m'achète autre chose que du vin Coppola.
Я хочу, чтобы Франсин не покупала мне больше вино Френсиса Форда Копполы, а покупала бы какое нибудь другое.
ZK: Keith et moi étions à Los Angeles il y a six mois, et nous prenions un café au Starbucks avec Roman Coppola.
ЗК: Примерно шесть месяцев назад Кейт и я были в Лос-Анжелесе, пили кофе в Старбакс с Романом Копполой.
C'est fini, le vampire à la Coppola.
В наши дни такие вампиры не в моде.
Le Chef de la Mission, le général de brigade Vincenzo Coppola, termine son tour de service le 31 octobre 2008.
Срок полномочий главы Миссии бригадного генерала Винченцо Копполы истек 31 октября.
Le protagoniste en difficulté est le réalisateur Francis Coppola, qui lutte à nouveau pour la survie financière de son rêve.
Бьющийся герой этой драмы - режиссер Фрэнсис Коппола, вновь борющийся за то, чтоб финансово поддерживать свою мечту на плаву.
Si vous lisez le journal ou que vous écoutez la radio vous savez que ça fait bien des années que M. Coppola travaille sur ce film.
Если вы читаете газеты или слушаете радио, то вы в курсе, что мистер Коппола вовлечен в производство фильма на сроки большие, чем те, которые он удосужился бы подсчитать.
Personnellement, je pense que Melissa a le meilleur visage pour les photos, mais Natasha est une Coppola, et ça vient avec un certain cachet
Лично я думаю, что у Мелиссы лучшее лицо из всех фотографий. но Наташа-Коппола, и это накладывает определенный отпечаток.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 48 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo