Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "coqueluche" на русский

коклюш
любимец
коклюша
коклюшем

Предложения

C'est la coqueluche ou la phtisie, on ne sait pas.
Может коклюш... или чахотка, не знаю.
La vaccination contre les six maladies infantiles mortelles, notamment la rougeole, la coqueluche et la polio, couvre près de 90 % des enfants.
Охват иммунизацией от шести смертельно опасных для детей заболеваний, включая корь, коклюш и полиомиелит, достиг почти 90 процентов.
La coqueluche de Londres, Mario Lanza, vient d'arriver.
Всеобщий любимец лондонцев, Марио Ланца, только что прибыл.
Amir est la coqueluche des médias.
Амир - любимец прессы.
La rougeole, la coqueluche, le tétanos, la diphtérie, la poliomyélite et la tuberculose sont des maladies évitables par la vaccination.
Ряд заболеваний, среди которых корь, коклюш, столбняк, дифтерит, полиомиелит и туберкулез, возможно предотвратить с помощью вакцинации.
En ce qui concerne les autres maladies mortelles évitables comme le paludisme, la tuberculose, la polio et la coqueluche, mon gouvernement a intensifié ses efforts.
Что касается других смертельных, но поддающихся вакцинации болезней, таких, как малярия, туберкулез и коклюш, то правительство нашей страны активизировало усилия по борьбе с ними.
La politique de prévention menée dans le cadre de la lutte pour l'éradication des maladies infectieuses comme la rougeole, la coqueluche, le tétanos et la méningite a obtenu des succès notables.
Политика в области профилактики и искоренения таких инфекционных заболеваний, как корь, коклюш, столбняк и менингит, привела к заметным успехам.
La situation sanitaire au Togo est caractérisée par des taux élevés de mortalité infantile et juvénile imputables aux maladies infectieuses et parasitaires comme le paludisme, les maladies diarrhéiques, les infections respiratoires aiguës, la rougeole, la coqueluche, la diphtérie et les carences nutritionnelles.
Ситуация со здравоохранением в Того характеризуется высоким уровнем младенческой и детской смертности из-за распространенности таких инфекционных и паразитарных заболеваний, как малярия, кишечные инфекции, острые респираторные заболевания, корь, коклюш, дифтерит, а также заболеваний, вызываемых недоеданием.
Et la scarlatine, et la diphtérie, et la rougeolle, et la coqueluche, et les oreillons.
И скарлатина, и дифтерит, и корь, и коклюш, и свинка.
Les vaccins ont éradiqué de la planète des maladies graves comme la variole et ont réduit significativement la mortalité due à d'autres maladies comme la rougeole, la coqueluche, la polio et beaucoup d'autres.
Вакцины избавили планету от такой ужасной болезни, как оспа, и значительно снизили смертность от других болезней, таких как корь, коклюш, полиомиелит и многих других.
Dans l'ensemble, le recul entre 1980 et 2000 a été de 91,06 %, et de plus de 95 % pour le choléra, la diphtérie, la méningite cérébrospinale épidémique, la coqueluche, la rougeole et la malaria.
Общие темпы сокращения в период 1980-2000 годов составили 91,06%, причем в отношении таких болезней, как холера, дифтерия, эпидемический цереброспинальный менингит, коклюш, корь и малярия, темпы сокращения составили более 95%.
Elle a la coqueluche!
Да у неё коклюш!
Amir est la coqueluche des médias.
Амир - любимец СМИ.
Oreillons, rougeole, coqueluche.
Свинка, корь, коклюш.
La coqueluche ou bien... la scarlatine, c'est mieux.
Итак, коклюш... Или, может, скарлатина? Цвет лучше для Рождества.
Tétanos, rougeole, poliomyélite, diphtérie, coqueluche, hépatite B, fièvre jaune; Les IRA, shigelloses, maladies diarrhéiques.
Столбняк, корь, полиомиелит, дифтерия, коклюш, гепатит В, желтая лихорадка; ОРИ, бактериальная дизентерия, диарейные заболевания.
Grâce à une campagne globale de vaccination, la poliomyélite, la diphtérie, la coqueluche, la rougeole et d'autres maladies infectieuses ont été éradiquées ou maîtrisées.
За счет всесторонней плановой иммунизации удалось уничтожить или поставить под контроль полиомиелит, дифтерию, коклюш, корь и другие инфекционные заболевания.
Cela a contribué à la propagation non seulement de la rougeole, mais aussi de la coqueluche et des oreillons.
Это способствовало распространению не только кори, но и коклюша и паротита.
On n'enregistre que des cas isolés de coqueluche et de diphtérie.
Регистрируются лишь единичные случаи заболеваемости коклюшем и дифтерией.
On parlera de la Chine quand j'aurai terminé avec ma nouvelle coqueluche.
Сможем поговорить, о китайской демократии, как только, закончу обсуждение, новой литературной сенсации.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 114. Точных совпадений: 114. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo