Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "corps et âme" на русский

Искать corps et âme в: Синонимы
душой и телом
душа и тело
сердце и душу
тело и разум
тела и души
тело и душу
Si, pour quelque raison que ce soit... tu changeais d'avis pour être avec moi... corps et âme, rencontre moi après le travail.
Если ты все-таки сможешь изменить свое решение и стать моей, душой и телом, встретимся после работы.
Si on devait définir en un mot la condition de samouraï, sa base tient dans une dévotion sérieuse, corps et âme, à son maître.
Если нужно в нескольких словах выразить самое главное в жизни самурая, я скажу так: душой и телом служи своему господину.
Les esclaves sont possédés corps et âme par leurs maîtres et les femmes se trouvent tout à fait en bas de cette hiérarchie.
Душа и тело раба принадлежат хозяину, а женщинам отводится самое последнее место в этой иерархии.
Je me suis donnée corps et âme à votre société.
Я вложила сердце и душу в твою компанию, и тебя.
Je pars maintenant pas seulement en esprit, mais corps et âme.
Я ускользаю не только от уз разума, но также тела и духа.
Alors elle je jette corps et âme dans le travail.
И девушка полностью погружается в работу.
J'avais confiance en lui, corps et âme.
Я доверила ему всё самое сокровенное.
Je chéris chaque partie de toi, corps et âme, dans ces derniers moments.
Я дорожу каждой частицей тебя, тела и души, в эти последние мгновения.
Je vais te déchiqueter, corps et âme.
Я разрушу твоё тело и разум.
Il s'est donné corps et âme à cet endroit.
Он довольно привязан к этому месту.
Je me donne corps et âme dans ces peintures.
Я вложил свою душу в эти картины.
Je me suis donné corps et âme à mon magasin.
Я вложил в свой магазин всё сердце и душу.
Je me rends à vous, corps et âme.
Вверяю тебе своё тело и душу.
J'aurai une attention particulière pour elle, corps et âme, My Lord.
Я позабочусь о ней, о её теле и душе, милорд.
Voir si elle s'est donné à lui corps et âme, et tout ça.
Выясни, отдала ли она ему свою душу и тело и всё.
Je me suis engagé à servir mon pays corps et âme comme une mère le fait pour ses enfants.
Я согласилась ставить интересы страны превыше собственных, как делает мать ради ребенка.
Le révérend Coggins dit toujours qu'il tient un magasin tout en un "corps et âme".
Преподобный Коггинс всегда говорил что у него тут магазинчик для "души и тела", все в одном месте.
Pourquoi les femmes doivent-elles tant supporter ? Soumises, sans voix, corps et âme?
Почему женщины должны так много терпеть... безмолвно смиренные телом и поступками?
Jack Sparrow a été emporté corps et âme.
А Джек Воробей угодил и духом, и телом
Si, cependant, vos sentiments ont changé, je vous dirais que vous m'avez ensorcelé, corps et âme, et je vous... je vous aime.
Если Ваши чувства изменились Я должен сказать Вам, что Вы околдовали меня, мои тело и душу, и я люблю...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 56. Точных совпадений: 56. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo