Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "correspondent" на русский

Предложения

Il y a de minuscules particules de rouille à l'intérieur qui correspondent à notre plaque d'identité.
Там, внутри крошечные частицы ржавчины, которые соответствуют нашему жетону.
Les catégories visées correspondent aux appellations de l'industrie nord-américaine.
Приводимые названия сортов соответствуют используемым в промышленности Северной Америки.
Ils correspondent également aux jours ou Collins travaillait.
Так же они совпадают с днями, когда работал Коллинс.
Elles correspondent aux empreintes trouvées dans votre jardin.
Они совпадают с отпечатками что мы обнаружили на вашем заднем дворе.
Les initiatives africaines semblent être les plus complètes et correspondent aux besoins particuliers de cette région.
Африканские инициативы, по-видимому, носят наиболее всеобъемлющий характер и отражают особые нужды этого региона.
Les différences de méthodes d'approche correspondent à leur environnement organisationnel particulier.
Различия в подходах отражают конкретный организационный контекст.
Les empreintes correspondent pas avec celles du 4X4.
Да. Но их отпечатки не совпадают с найденным на машине.
Les chiffres ne correspondent pas aux prédictions de Simons.
Цифры не совпадают с предсказаниями Саймона.
Ainsi, on peut définir quatre scénarios qui correspondent à quatre trains de mesures prioritaires différents.
В этой связи возможны четыре различных сценария развития ГПСЦ, которые соответствуют четырем различным приоритетам с точки зрения необходимых мер политики.
La date et l'heure correspondent aux rendez-vous notés dans son bureau.
Дата и время совпадают с записями, которые он хранил в офисе.
Trop souvent, les avantages potentiels du travail formel ne correspondent pas à leurs coûts.
Потенциальные преимущества работы в официальном секторе также нередко не соответствуют расходам.
Les nombres autour de la boussole correspondent à l'adresse du serveur de Snapitz.
Числа вокруг компаса соответствуют адресу сервера для Снепиц.
On dirait que nos cycles ne correspondent pas encore.
Видимо, наши циклы пока еще не совпадают.
Les options énumérées ci-après correspondent aux vues exprimées lors des débats.
Перечисленные ниже варианты отражают точки зрения, выраженные в ходе этих обсуждений.
Sid a confirmé que les ciseaux retrouvés sur le lieu de l'agression d'Westwick correspondent à ceux qui ont tué Sarah Nelson.
Сид подтверждает, что ножницы, найденные на месте нападения на Уэствика соответствуют ножницам, которыми убили Сару Нельсон.
Les autorités reconnaissent que les «textes ne se correspondent pas aux réalités de la région».
Власти признают, что "тексты законов не соответствуют реальностям региона".
Les valeurs correspondent aux niveaux des émissions des installations les plus performantes.
Значения отражают уровни выбросов наиболее экологических установок.
Vos numéros ID ne correspondent pas.
Идентификационные номера, которые вы дали, не прошли проверку.
La balle et l'arme correspondent.
Пуля совпадает с оружием, найденным на месте преступления.
Plusieurs correspondent à la description donnée par la Secrétaire McCord.
В некоторых опознали курьера по описанию, которое дала нам Госсекретарь МакКорд.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2779. Точных совпадений: 2779. Затраченное время: 81 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo