Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "correspondent à ceux" на русский

совпадают с теми
Les marqueurs chimiques du carburant correspondent à ceux trouvés sur la fille.
Химические индикаторы топлива этого катера совпадают с теми, что были найдены на теле девушки.
Les jours où M. Williger prétendait travailler tard correspondent à ceux où il quittait le travail plus tôt.
Дни, когда Уилинджер говорил, что работает допоздна, совпадают с теми, когда он уходил раньше.
Sid a confirmé que les ciseaux retrouvés sur le lieu de l'agression d'Westwick correspondent à ceux qui ont tué Sarah Nelson.
Сид подтверждает, что ножницы, найденные на месте нападения на Уэствика соответствуют ножницам, которыми убили Сару Нельсон.
Les shrapnels correspondent à ceux de la plupart des attentats-suicides.
Распределение попадания шрапнели соответствует большинству бомб самоубийц.
Les détecteurs du Defiant correspondent à ceux de l'Enterprise.
Капитан, сенсорные показания "Дефайнт" в большой степени совпадают с данными "Энтерпрайз".
Ces chiffres correspondent à ceux fournis par les organisations non gouvernementales et par le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie.
Эти цифры соответствуют данным, представленным большинством неправительственных организаций, а также правительством СРЮ.
Et qui correspondent à ceux de cette voiture.
На это же имя записана машина.
L'examen préliminaire confirme que ces corps correspondent à ceux retrouver précédemment.
Предварительный анализ подтверждает эти тела соответствуют ранее найденным.
Les titres correspondent à ceux des projets de plans d'action.
Названия разделов соответствуют названиям разделов в проекте планов действий.
Les échantillons d'ADN correspondent à ceux des cheveux du camping-car.
Вы уверены что это ее? ДНК совпало с образцами волос из фургона.
Les possibilités et risques au titre de cette option correspondent à ceux de l'option 1.
С этим вариантом связаны те же возможности и риски, которые указаны в варианте 1.
Les objectifs de son pays correspondent à ceux de la Convention.
Les échantillons pris sur le pendu correspondent à ceux du dossier "Oncle Eddie".
Образцы из рисунков на теле повешенного совпадают с теми, что были в деле Дядюшки Эдди.
Les marqueurs correspondent à ceux de la salive de votre mari.
Тест показал семейное родство с образцом слюны, взятым у вашего мужа.
Les motifs d'exonération de responsabilité fixés à l'article 18 correspondent à ceux qui sont fixés dans les conventions relatives au transport terrestre.
Причины освобождения от ответственности, закрепленные в статье 18, соответствуют причинам, которые закреплены в конвенциях, регламентирующих перевозки наземными видами транспорта.
Les intitulés figurant entre parenthèses dans les annexes correspondent à ceux qui figuraient dans le budget présenté selon l'ancien modèle.
Заключенные в скобки заголовки в приложениях указывают на рубрики в бюджете, составленном в старом формате.
La question est ici de savoir si ces critères correspondent à ceux qui gouvernent l'attribution du comportement dans le contexte de la responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
Возникает вопрос, соответствуют ли такие критерии тем, которые регулируют присвоение поведения в контексте ответственности государства за международно-противоправные деяния.
Les résultats des activités correspondent à ceux qui sont décrits dans le programme de travail présenté avec le budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007.
Результаты деятельности в рамках программы "Руководство и управление" согласуются с результатами, описываемыми в программе работы, которая была представлена вместе с бюджетом по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов.
En échange, la Commission européenne s'est engagée à fournir au secrétariat, à titre de contribution en nature, le code de programmation des éléments du relevé communautaire qui correspondent à ceux du RIT.
В свою очередь Европейская комиссия обязалась представить секретариату в качестве взноса натурой программный код для тех элементов НРЖОС, которые являются общими с МРЖО.
La Caisse veillait à ce que les organisations paient dans les délais requis et à ce que les montants versés correspondent à ceux indiqués dans ses propres relevés.
Фонд следит за тем, чтобы организации производили выплаты своевременно и чтобы перечисленные суммы соответствовали данным его собственных ведомостей.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo