Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "coup d'état" на русский

Искать coup d'état в: Синонимы
государственный переворот
путч
насильственный переворот
государственного переворота
государственным переворотом
государственном перевороте
государственному перевороту

Предложения

Ce n'est pas une élection, mais un coup d'état.
Это будут не выборы, а государственный переворот.
Il y a des gens très puissants qui préparent un coup d'état.
Есть могущественные люди, они готовят государственный переворот.
Pour justifier le coup d'état.
Чтобы было чем оправдать государственный переворот.
Ce coup d'État est sanctionné par un embargo imposé par les pays voisins du Burundi.
В ответ на этот государственный переворот соседние с Бурунди страны ввели эмбарго.
Tout récemment, un coup d'état a été perpétré en Guinée-Bissau.
Только недавно в Гвинее-Бисау произошел военный переворот.
T'en parles comme si c'était un coup d'état.
Вы так говорите, как будто мы готовим заговор.
Elle a disparue en 1991 suite au coup d'état du 26 mars.
В 1991 году в результате государственного переворота 26 марта эта организация прекратила свое существование.
Fais-moi un petit coup d'état d'Avatar.
Эй, войди для меня в Состояние Аватара.
Je me souviens trop bien des jours où elle a tenté ce coup d'état.
Я слишком хорошо помню дни ее неудавшегося переворота.
Et tu t'inquiètes pour ton coup d'état.
А ты боишься за свой переворот.
Faites-lui croire que Tariq a planifié le coup d'état.
Убедим его, что Тарик затеял переворот.
Ça fait deux mois que je suis chef et il prépare déjà un coup d'état.
Я был вождём меньше двух месяцев, а он уже планирует переворот.
Le président et moi avons repris le dessus après le coup d'état.
Слушайте, наш с президентом рейтинг взлетел после переворота.
Eh bien, tu vas mener un coup d'état sanglant la confiance est bonne.
Когда ты собираешься возглавить кровавый переворот, уверенность - это хорошо.
Même si le coup d'état réussit, les chances sont que le gouvernement va s'écrouler quand il meurt.
Даже если переворот удастся, шансы правительства рухнут с его смертью.
Andrew, sans Alinejad, le coup d'état échoue.
Эндрю, без Алинеджада, переворот не удастся.
Non, je ne fais pas un coup d'état.
Нет, я не планирую переворот.
Bobby tu es silencieuse à propos de ce coup d'état.
Бобби, ты ужасно тихий участник этого "государственного переворота".
Un coup d'état protège la vie de mes soldats et vous empêche d'enflammer cette ville contre moi.
Бескровный переворот сохранит жизни моим воинам и не позволит вам спалить город мне назло.
Après tout, peut-être qu'on n'aurait pas dû arrêter le coup d'état.
Может, нам вообще не стоило вмешиваться в переворот.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 611. Точных совпадений: 611. Затраченное время: 128 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo