Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "coup de main" на русский

Посмотреть также: donner un coup de main donne-moi un coup de main
Искать coup de main в: Синонимы
помощь
налет
помочь
помоги
руку
поможешь
помогу
с этим
помог

Предложения

Besoin d'un coup de main pour changer cette couche.
Мне нужна помощь со сменой подгузника.
J'ai besoin d'un coup de main pour monter quelques affaires de ma voiture.
Мне может понадобиться помощь, чтобы принести несколько вещей из машины.
J'ai pensé que vous aviez besoin d'un coup de main.
Подумал, что вам нужна помощь.
Daria, un coup de main, s'il vous plaît.
Дарья, нужна ваша помощь, пожалуйста.
Au-dessus on présume que vous avez besoin d'un coup de main.
Боссам показалось, что вам нужна помощь.
Nous aurons besoin d'un petit coup de main.
Прямо сейчас, нам нужна небольшая помощь.
J'aimerais un coup de main de l'Ingénierie.
Мне бы очень хотелось получить помощь от инженеров.
On dirait bien que vous avez besoin d'un coup de main.
Похоже, вам может понадобиться помощь.
Merci, mais j'ai besoin d'un petit coup de main.
Спасибо, но мне нужна помощь.
Jason est un peu nerveux, alors merci pour le coup de main.
Джейсон немного пуглив, так что спасибо за помощь.
Vous avez peut-être besoin d'un coup de main pour ça.
Может, вам пригодилась бы помощь в этом деле.
J'ai besoin d'un coup de main pour le bateau.
Мне не помешала бы помощь с лодкой.
Faites un signe pour un coup de main partenaire.
Позовите, если понадобится помощь, коллега
Ce n'est pas du tout le genre de coup de main dont je parlais, Frank.
Вообще-то, я имел в виду не такую помощь... Фрэнк.
Si vous avez besoin d'un coup de main.
Позвони мне, если нужна будет помощь.
Merci pour le coup de main avec mon comptable.
Хотел еще раз поблагодарить вас за помощь в деле с моим бухгалтером.
Tout ça pour un coup de main.
Все потому, что он хотел помочь мне выйти.
Si Jérôme me donne un coup de main, je pourrai rejoindre mon fils.
Если Джером поможет, я успею встретить сына.
Peut-être que la nature nous file un coup de main, mais cette loi est toujours vraie.
Может, природа и усложнила нам жизнь, но этот закон все еще действует.
Un coup de main? - Plusieurs.
Помочь? - Её и втроём не поднять.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 643. Точных совпадений: 643. Затраченное время: 294 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo