Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "coup de téléphone" на русский

Искать coup de téléphone в: Синонимы
звонок
телефонный звонок
телефонного звонка
позвонили
позвонить
по телефону
звонков
Son dernier coup de téléphone était à son ex-femme
Последний звонок, который он сделал, был к его бывшей жене.
On voulait vous remercier pour votre coup de téléphone sur Alex Tilden.
Мы хотели отблагодарить вас за звонок по поводу Алекса Тилдена...
Je sais que c'est le dernier coup de téléphone que vous vouliez passer.
Я знаю, это последний телефонный звонок, который вы хотели сделать.
Vous pourriez même avoir un coup de téléphone si le courant est restauré à terre.
Можете даже поймать телефонный звонок, если на суше восстановят электричество.
C'est un peu cher pour un coup de téléphone.
Я имею ввиду, что это дороговато для телефонного звонка.
Je veux dire, ça fait beaucoup pour un coup de téléphone.
Я имею ввиду, что это дороговато для телефонного звонка.
J'ai droit à un coup de téléphone.
У меня есть право на звонок.
Mais au moins, ça explique le coup de téléphone.
По крайней мере, это объясняет звонок.
Elle a manqué notre coup de téléphone hebdomadaire.
Она не ответила вчера на мой звонок.
Passe un coup de téléphone pour moi, Julia.
Сделай звонок ради меня, Джулия.
Elle a reçu un coup de téléphone il y a trois jours.
Она получила телефонный звонок три дня тому назад.
Après ça, tout ce que j'avais c'était un coup de téléphone ou une carte.
Максимум, что я после этого получал - это телефонный звонок или открытку.
Désormais, je regrette de ne pas avoir passé ce foutu coup de téléphone.
Теперь я жалею, что не сделал этот чёртов звонок.
Oh, Alan... ton coup de téléphone m'a tellement inquiété.
Алан, твой звонок меня здорово встревожил.
Si vous avez un parking, il suffit d'un coup de téléphone pour une espace de travail.
Если у вас есть подходящая парковка, рабочее пространство - это всего лишь вопрос одного телефонного звонка.
Mais un coup de téléphone, John !
Но хотя бы один звонок, Джон!
Si c'est cela, je passerai un autre coup de téléphone.
Если это всё, у меня еще один звонок.
Le faux coup de téléphone pour gagner du temps en cas d'urgence?
Фальшивый телефонный звонок, чтобы выиграть время в случае ЧП.
Quelqu'un a trouvé notre fréquence, il a piraté le coup de téléphone, et c'est pas le plus dur.
Кто-то вычислил нашу частоту, и вмешался в звонок, и это еще не самое плохое.
Je me demande si je dois attendre le coup de téléphone ou m'offrir un film.
Я вот думаю, стоит ли мне остаться и ждать телефонного звонка... или разрешить себе развлечься и сходить в кино?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 174. Точных совпадений: 174. Затраченное время: 126 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo