Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "coupe" на русский

Посмотреть также: coupe du monde
Искать coupe в: Oпределение Синонимы
стрижка
прическа
кубок
чаша
волосы
отруб
бокал
разрез
срез
покрой
перерезание
чемпионата
режет
шампанского
режу
перережу
отрежь
перережь
Кубка

Предложения

C'est la coupe de cheveux que je veux.
Эта стрижка, какую я хочу.
J'ai aussi changé de coupe.
А еще... у меня новая стрижка.
En fait, maman, papa aime ma coupe.
Вообще-то, мам, папа сказал, что ему понравилась моя прическа.
Ça ira avec ta coupe de cheveux.
Ну, твоя прическа там сойдет.
Père nous autorise une seule coupe.
Отец позволяет нам лишь один кубок во время пира.
Il a pris une coupe en crystal, très brillante, digne d'elle.
Он взял хрустальный кубок, превосходно сделанный, достойный её.
Je veux que vous trouviez un moyen d'obtenir cette coupe.
Ты должна найти способ забрать этот кубок.
Nous aussi, j'ai déchiré mon hymen pour obtenir cette coupe.
Мы тоже, я порвала девственную плеву пытаясь выиграть этот кубок.
Ma coupe n'est pas une baignoire pour chiots.
Мой кубок - это не ванночка для щенков.
Tu as toujours la même coupe.
Эта стрижка у тебя уже целую вечность.
Cette coupe est bizarre sur une fille.
Твоя прическа выглядит странно, как для девушки.
Laisse-le garder son affreuse coupe de cheveux.
Конни, пусть мальчик ходит со своей ужасной стрижкой.
C'est plus long, mais ça coupe.
Он все равно разрежет металл, как масло, только это займет чуть больше времени.
Je coupe avant d'être repéré.
Прекращаю связь, пока они меня не засекли.
Cette explication me coupe mon effet.
Тот факт, что мне приходится объяснять, сбивает плавность моего рассказа.
J'aimerais être dans cette coupe.
Я бы хотела быть персиком в этой чашке.
Snow buvait dans la même coupe pour rassurer.
Сноу всегда пьёт из твоей чаши, чтобы развеять подозрения.
Avant que Calvin vous coupe la parole.
Ну, перед тем, как Келвин вас прервал.
Il est clair que différentes régions du pays demeurent sous la coupe d'un commandant distinct.
Ясно, что различные части страны остаются под влиянием различных командиров.
Une coupe de champagne, pour supporter tout ça.
Чтобы пережить этот кошмар, я позволила один бокал шампанского.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2616. Точных совпадений: 2616. Затраченное время: 129 мс

coupé 2272

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo