Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "courant d'air" на русский

Искать courant d'air в: Синонимы
сквозняк
поток воздуха
воздушный поток
воздушного потока
ветер
пожара
ветерок
продольным воздушным
C'est pas trop mal... même si le courant d'air fait vite partir la chaleur.
Ничего получилось, хотя сквозняк быстро тепло уносит.
Non, c'est le courant d'air de l'extracteur de méthane.
Нет, это всё сквозняк от вентилятора.
Et maintenant tu vas aspirer et créer comme un courant d'air.
И тогда вы будете хотеть, чтобы вдохнуть а затем создать устойчивый поток воздуха.
L'arrivée d'air doit se faire par la partie inférieure et l'évacuation par la partie supérieure, de telle sorte que la batterie tout entière soit exposée au courant d'air.
Воздух должен поступать снизу, а выходить через верх таким образом, чтобы поток воздуха обтекал всю батарею.
Il fait circuler doucement ce courant d'air dans la pièce.
Он мягко направляет воздушный поток по комнате.
Le mûr sur votre gauche. Je détecte un renforcement en acier et un courant d'air.
Стена слева от вас - я считываю стальное укрепление и воздушный поток.
"Tu sens pas un courant d'air, Bill ?"
"Чувствуешь сквозняк, Билл?"
Si vous n'aviez pas cherché la source du courant d'air, vous n'auriez trouvé ni le passage ni le corps.
Подумай об этом, если бы ты не пошла искать откуда идёт сквозняк, задувший свечу, ты бы никогда не нашла тот проход или тело Мэтта Бентона.
Ces objectifs sont rendus plus difficiles par la présence d'un courant d'air longitudinal qui doit être contrôlé de manière telle que la stratification des fumées soit maintenue le plus possible.
Достижению этих целей препятствует продольный поток воздуха, который должен регулироваться таким образом, чтобы можно было обеспечить максимально возможную стратификацию дыма.
Il y a un courant d'air.
Je suis un courant d'air.
Mais je sens un courant d'air.
Я не знаю, но я чувствую холод.
Elle fonctionne seulement avec un courant d'air ascendant.
Он работает только при подаче воздуха снизу.
Je sens le courant d'air sur ta joue.
Я ощущаю ветер на твоем лице.
Ferme la porte, ça fait courant d'air.
Закрой дверь, с улицы дует.
Je l'appellerai : "Le courant d'air".
И назовем его: "Бегущий человек".
Ce contrôle de la vitesse du courant d'air requiert donc une action étudiée à l'avance.
Таким образом, вопрос о регулировании скорости воздушного потока требует заблаговременной проработки.
Ainsi le courant d'air restera dans une direction favorable pour les usagers bloqués derrière l'incendie.
При этом направление воздушного потока будет оставаться благоприятным для участников дорожного движения, заблокированных выше очага пожара.
L'installation devra toutefois être capable d'assurer une vitesse du courant d'air de 2,5 m/s.
Вместе с тем система должна быть в состоянии обеспечивать скорость воздушного потока 2,5 м/с.
Pourquoi dois je parler d'amour à un courant d'air?
Почему же я должна говорить о любви в пустоту.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 96. Точных совпадений: 96. Затраченное время: 105 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo