Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "courir dans" на русский

бегать по
бегать в
бежать по
бежать в
бежал по
побегать в
бегал по
бежит по
Je le laisse s'habiller et courir dans le jardin.
Я разрешаю ему надевать форму и бегать по двору.
Vous ne pouvez pas courir dans les rues, prenez une sortie.
Вы не можете бегать по городским улицам, только вдоль дорог.
J'ai jamais compris les gars qui voulaient courir dans des immeubles en feux.
Никогда не понимала тех, кому нравится бегать в горящих зданиях.
Je t'ai dit de ne pas courir dans cette maison.
Я же сказала тебе не бегать в доме.
C'est dur de courir dans le sable.
Как же тяжело бежать по песку.
Quelqu'un d'autre a-t-il le besoin soudain de courir dans les rues, en criant "Ils sont ici" ?
У кого-нибудь ещё есть желание бежать по улице и кричать "Они здесь"?
Je suis trop vieux pour aller courir dans la boue.
Я слишком стар, чтобы бегать в грязи.
Mince, c'était vraiment dur de courir dans ces sandales.
Тяжело было бегать в тех сандалиях.
Tu ne peux pas courir dans le noir sans parler à personne.
Не можешь бегать в темноте, ни с кем не разговаривая.
Mike, si tu veux courir dans Berlin dans une boule à hamster avec un homme d'affaires japonais, tu dois avertir ton compagnon âgé ou moi.
В следующий раз, когда захочешь бегать по Берлину в прозрачном шаре с японским бизнесменом, предупреди меня или твоего старшего товарища.
Je veux courir dans Central Park avec ma fille sur mes épaules.
Я хочу бегать по Центральному парку со своей дочерью на плечах, понимаешь?
Tu ne peux pas courir dans l'obscurité.
Тебе нельзя бегать в темноте.
Un de ces hommes ressemble à l'homme que vous avez vu courir dans l'explosion, dites-moi.
Кто-нибудь из этих людей похож на человека, которого вы видели убегающим от взрыва, отвечайте громко.
Et j'ai vu quelqu'un courir dans les bois.
И я видел, как кто-то бежал в лесу.
Avez-vous vu deux hommes courir dans la rue ?
Вы видели парней, которые побежали вниз по улице?
J'étais à ma porte... prête à courir dans la chambre de mes nièces quand...
А я стояла у двери... собираясь бежать в комнату своих племянниц, как вдруг...
Je suis allé courir dans le parc Griffith.
Поэтому, я отправился побегать в Гриффит-парк.
Il est interdit de courir dans le théâtre.
Сэр, в театре нельзя бегать.
Ne pas courir dans l'escalier!
А, и не бегайте по лестнице!
C'est lorsque le voisin vous a entendu courir dans les escaliers.
Вот когда сосед Мигеля слышал, как вы бежали по лестнице.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 107. Точных совпадений: 107. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo