Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "cours de rattrapage" на русский

Обучение отстающих детей
летняя школа
отстающими

cours de rattrapage

  

    phrase   (=cours destiné à rattraper un retard scolaire)  заня́тия с отстаю́щими ученика́ми      rattrapage  
J'ai le cours de rattrapage de maths.
У меня дополнительные занятия по математике.
Ces cours de rattrapage sont organisés avant le début de l'année universitaire.
Дополнительная подготовка проводится до начала учебного года.
Toutes les écoles primaires offrent des cours de rattrapage.
Во всех начальных школах проводятся дополнительные занятия с отстающими.
Il est également demandé aux employeurs d'offrir à ces travailleurs des cours de rattrapage pour mettre à jour leurs aptitudes professionnelles.
Работодатели также обязаны предоставить таким сотрудникам курсы переподготовки для обновления своих навыков.
Bienvenue au cours de rattrapage en sciences.
Добро пожаловать на курс естественных наук для отстающих.
J'ai passé tout l'été en cours de rattrapage à cause de toi.
Да ладно, я провел все лето в летней школе из-за тебя.
Si je rate la chimie, je vais suivre des cours de rattrapage cet été.
Если я не сдам химию, я должен буду посещать летнюю школу.
Dans ce cas, des cours de rattrapage sont organisés à l'intention de ceux qui ne maîtrisent pas le polonais ou ne savent pas bien lire et écrire.
В этом случае для тех из них, кто плохо владеет польским языком или не умеет хорошо читать и писать, организовываются дополнительные занятия.
Les activités de sensibilisation aux questions sociales, économiques et sanitaires ont touché un public de 8592 personnes au total et 2038 écoliers du primaire et du secondaire ont suivi des cours de rattrapage ou de soutien scolaire.
Мероприятиями по повышению осведомленности, в рамках которых рассматривались социальные, экономические и медицинские вопросы, было охвачено в общей сложности 8592 человека, а 2038 учащихся подготовительных и средних школ посещали дополнительные или частные занятия.
Le Gouvernement de l'Union n'apporte que 10,3% des fonds, qui sont principalement affectés aux cours de rattrapage et à la coopération avec les autres sphères du Gouvernement, conformément à la Constitution brésilienne.
Федеральное правительство выделяет лишь 10,3%, главным образом на специальные курсы для молодежи и взрослых и на сотрудничество с другими сферами управления, что соответствует положениям бразильского законодательства.
Des cours de rattrapage et plus d'attention à l'éducation des filles s'imposent, notamment dans les zones où les bouclages sont les plus sévères.
Необходимо принять меры для улучшения состояния школ и уделять больше внимания школьному обучению девочек, особенно в тех районах, где ограничения носят особенно жесткий характер.
En plus d'apporter un appui psychosocial, l'UNRWA organise des cours de rattrapage, des activités extrascolaires en partenariat avec des organisations non gouvernementales et une formation à distance pour les enfants qui ont des difficultés pour se rendre à l'école.
Помимо оказания социально-психологической помощи БАПОР проводит для детей дополнительные учебные занятия и в партнерстве с неправительственными организациями организует внешкольные мероприятия, а также обеспечивает дистанционное обучение детей, не имеющих возможности посещать школу.
En mars 2003, quelque 283 enseignants supplémentaires avaient été recrutés par l'Office à la suite de l'appel d'urgence, dont 126 pour remplacer les enseignants qui ne pouvaient se rendre à leur travail et 157 pour étendre les cours de rattrapage aux élèves en difficulté.
В марте 2003 года приблизительно 283 дополнительных преподавателя были заняты Агентством в рамках чрезвычайного призыва, при этом 126 предназначалось для замены преподавателей, которые не смогли добраться до их рабочих мест, и 157 - для дополнительных занятий с отстающими учениками.
Au 31 mars 2003, on comptait 9708 étudiants qui assistaient aux cours de rattrapage en Cisjordanie, tandis que 7879 avaient participé à des activités extrascolaires pendant l'été 2002.
На Западном берегу 9708 учащихся по состоянию на 31 марта 2003 года посещали дополнительные занятия, между тем как летом 2002 года во внеучебных мероприятиях участвовали 7879 учащихся.
Quelque 248 enseignants supplémentaires ont été recrutés par l'Office à la suite de l'appel d'urgence, dont 67 pour remplacer des enseignants qui ne pouvaient se rendre à leur travail et 181 pour étendre les cours de rattrapage aux élèves en difficulté.
В рамках чрезвычайного призыва Агентством было привлечено 248 дополнительных преподавателей, при этом 67 заменили преподавателей, которые не могли добраться до работы, а 181 преподаватель дополнительно занимался с отстающими учениками.
La nouvelle loi d'orientation fondamentale relative à l'éducation régit l'accès aux cours de rattrapage en fixant respectivement à 15 ans et 18 ans les âges minimums requis pour passer les examens équivalents à ceux de fin de niveau primaire et secondaire.
В новом Законе об основах и руководящих принципах образования регулируется порядок зачисления молодых людей на специальные курсы, оговаривается минимальный возраст в 15 лет для сдачи экзаменов за базовый курс обучения и 18 лет для получения свидетельства об окончании средней школы.
Cours de rattrapage et enseignement spécial.
Обучение отстающих детей и специальное обучение.
J'aurais mieux fait de rester au cours de rattrapage.
Надо было остаться на курсах.
Naomi, les cours de rattrapage, c'est fini !
Наоми, летняя школа закончилась!
J'avais un cours de rattrapage.
У меня был нулевой урок.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 49. Точных совпадений: 49. Затраченное время: 227 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo