Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "court de gaz" на русский

Par ailleurs, nous serions à court de gaz.
К тому же, у нас кончился бензин.
Nous avons des bougies si on arrive à court de gaz, mais pouvez-vous donner le bain au bébé maintenant ?
У меня есть свечи на случай, если газ закончится, но не могли бы вы искупать ребенка, сестра Эванжелина?

Другие результаты

L'un des succès les plus remarquables du Protocole de Montréal a été de réduire immédiatement les concentrations atmosphériques de gaz à courte durée de vie, tels que le méthyle chloroforme et le bromure de méthyle.
Проявлением небывалого успеха Монреальского протокола явилось непосредственное сокращение атмосферного содержания быстро распадающихся газов, метилхлороформа и бромистого метила.
Il a indiqué que la détermination du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone des gaz à courte durée de vie posait problème, car leur temps de résidence dans l'atmosphère variait selon les saisons et le lieu d'émission.
Он указал, что определение озоноразрушающей способности газов с коротким циклом жизни представляет трудность, поскольку время их присутствия в атмосфере зависит от сезона и места выброса.
Si certaines politiques mises en œuvre pour faire face aux changements climatiques peuvent contribuer à la réduction de la pollution atmosphérique à court terme, la durée de vie des polluants atmosphériques influant sur le forçage radiatif est généralement plus courte que celle des gaz à effet de serre.
Хотя связанная с изменением климата политика в целях сокращения загрязнения воздуха может приносить краткосрочные выгоды, срок существования загрязнителей воздуха с радиационным воздействием обычно короче, чем срок существования загрязнителей воздуха из числа парниковых газов.
Il est fort probable qu'à court terme, la hausse des importations de gaz naturel liquide coûteux et d'autres carburants continuera d'exercer des pressions en faveur du changement.
Вполне вероятно, что в краткосрочной перспективе рост импорта дорогого сжиженного природного газа и других видов топлива будет продолжать оказывать давление к переменам.
Cette tendance exercera sur les cours des pressions à la hausse et les approvisionnements de gaz deviendront plus aléatoires; le risque d'interruption de l'approvisionnement due à des causes accidentelles ou météorologiques, ne serait-ce que pendant de courtes périodes, augmentera.
Эта тенденция будет не только способствовать повышению цен, но и сделает газовые поставки более уязвимыми, и риск аварийных или связанных с погодой нарушений поставок, пусть даже кратковременных, соответственно возрастет.
Cette base - à savoir les réserves prouvées de gaz, de condensats et de pétrole sur le territoire même des pays et dans les eaux marines contiguës - détermine le niveau actuel d'extraction d'hydrocarbures et son évolution à court terme.
МСБ в виде текущих доказанных запасов газа, конденсата и нефти на территории стран и в прилегающих акваториях морей определяет современный уровень добычи углеводородов и ее динамику на ближайшую перспективу.
À court terme, les mesures visant à atténuer les effets du changement climatique et, partant, à « décarboniser » l'économie et à réduire les émissions de gaz à effet de serre pourraient limiter les capacités de production et de commerce des pays.
В краткосрочной перспективе меры по смягчению последствий изменения климата и их преодолению с целью добиться декарбонизации экономики и сокращения выбросов парниковых газов способны ограничить возможности стран в области производства и торговли.
Des mesures bien choisies pour améliorer localement la qualité de l'air à court terme pouvaient également avoir une incidence bénéfique sur les émissions de gaz à effet de serre dans les pays en développement.
В развивающихся странах с помощью тщательно подобранных мер по улучшению качества воздуха в местных масштабах в краткосрочной перспективе можно было бы добиться и уменьшения выбросов парниковых газов.
Il est très probable que le climat terrestre changera dans les décennies à venir du fait de l'accroissement de la concentration de gaz à effet de serre dans l'atmosphère, causé par les activités humaines et les politiques à courte vue des gouvernements.
Весьма вероятно, что в предстоящие десятилетия климат Земли изменится вследствие увеличения концентрации в атмосфере парниковых газов под влиянием человеческой деятельности и близорукой политики правительств.
Construire une maison équivaut à produire 30 mètres cube de gaz.
Эквивалент 30 тысяч литров бензина нужно сжечь, чтобы построить один дом Вы, скорее всего, и не подозревали об этом.
Incroyable qu'on parle de gaz neurotoxique.
Не могу поверить, что мы говорим о нервно-паралитическом газе.
Leur four avait une fuite de gaz.
У них была утечка газа из плиты на кухне.
Tout mouvement de gaz naturel ou de gaz naturel liquéfié dans un réseau de conduites à haute pression.
Любое перемещение природного газа и СПГ по трубопроводной сети высокого давления.
Ces dernières années, on s'intéresse beaucoup aux sources d'énergie renouvelables comme moyen de réduire les émissions de gaz carbonique et de gaz à effet de serre.
В последние годы стал проявляться все больший интерес к производству энергии из возобновляемых источников с целью сокращения выбросов углерода и парниковых газов.
Toutes les statistiques relatives au transport de gaz par conduites et au stockage de gaz sont établies annuellement par le Bureau central de statistique de Lettonie.
Сбор всех статистических данных, касающихся транспорта газа по трубопроводам и его хранения, осуществляется на ежегодной основе Центральным статистическим бюро Латвии.
La combustion de gaz en torchère demeure un problème dans quelques régions, mais certains producteurs de pétrole et de gaz prennent des initiatives pour résoudre le problème.
В некоторых районах сохраняется проблема сжигания газов в факелах, но ряд нефтегазовых компаний выступают с инициативами, направленными на решение этой проблемы.
06.5.6.7 Economies de gaz visant à réduire la demande de gaz naturel et à renforcer la sécurité énergétique
06.5.6.7 Газосбережение как средство сокращения спроса на природный газ и укрепления энергетической безопасности
Une valve de gaz défectueuse a rempli le sous-sol de gaz et a pris feu quand Linda a augmenté la température.
Из-за дефекта клапана подвал заполнился газом, который воспламенился, когда Линда включила отопление.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4441. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 298 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo