Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: de courte durée
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "courte durée" на русский

короткий срок
короткое время
краткосрочный
краткосрочным контрактам

Предложения

702
Cette procédure a été utilisée la dernière fois qu'un accusé a été mis en liberté provisoire pour une courte durée.
Последнее временное освобождение обвиняемого на короткий срок было санкционировано и осуществлено в соответствии с этой процедурой.
Selon un autre avis, on pourrait peut-être faire une distinction entre la liquidation et le redressement, la suspension ne s'appliquant alors pour une courte durée que dans la liquidation.
Другое мнение заключалось в том, что, возможно, было бы целесообразно провести различие между ликвидацией и реорганизацией с введением моратория на короткий срок только при ликвидации.
Ce sont des applis ou les messages apparaissent durant une courte durée, puis disparaissent.
Это приложения, в которых сообщения появляются на короткое время, а затем исчезают.
En tout cas, pas pendant la courte durée que tu lui as donnée.
По крайней мере, не в то короткое время, что ты ему дал.
Il fallait aussi réexaminer l'opportunité de fixer une limite à l'attribution de la responsabilité découlant du comportement de certains organes ou agents, comme les personnels engagés pour une courte durée ou affectés à des opérations de maintien de la paix.
Необходимо дополнительно обсудить вопрос, следует ли ограничивать возложение ответственности за поведение определенных органов или агентов, таких, как краткосрочный персонал или персонал, задействованный в операциях по поддержанию мира.
Il s'agit notamment de quatre agents, engagés pour une durée déterminée, et de trois coordonnateurs de projets, de deux coordonnateurs associés de projet, d'un assistant pour l'information et la technologie et d'un consultant local recruté pour une courte durée.
Речь, в частности, идет о четырех сотрудниках по срочным контрактам и трех координаторах проектов, двух младших координаторах проектов, одном сотруднике по вопросам информационных технологий и одном консультанте, набранном на местной основе на короткий срок.
Ces accès ou ouvertures ne doivent être ouverts qu'en cas de nécessité et pour une courte durée, avec l'autorisation du conducteur.
Эти входы и отверстия могут быть открыты с разрешения водителя лишь при необходимости и на короткое время. (2) 7.2.4.17.2 После погрузки, разгрузки и дегазации помещения, в которые можно проникнуть с палубы, должны быть проветрены.
La garde des titres est assurée au niveau mondial par la Northern Trust Company, qui administre aussi un système qui permet d'encaisser des commissions en prêtant des titres à des emprunteurs approuvés pour une courte durée.
Эта компания также управляет программой предоставления ценных бумаг в кредит, в соответствии с которой активы Фонда предоставляются утвержденным заемщикам взаймы на короткий срок за комиссионные.
Je vous remercie de me voir sur une courte durée.
Спасибо, что согласились встретиться так быстро.
L'UNU offre à de jeunes chercheurs hautement qualifiés des possibilités de collaborer pour une courte durée avec l'équipe de l'UNU.
УООН предлагает высококвалифицированным молодым исследователям краткосрочные возможности поработать в сотрудничестве с персоналом УООН.
Ces emplois sont généralement de très courte durée et soumis à des contrôles très stricts.
Как правило, эта трудовая деятельность продолжалась в течение весьма непродолжительного срока и строго контролировалась.
Une courte durée d'attention est un euphémisme.
Мягко говоря, плохая концентрация внимания.
Les pirates ont une courte durée d'attention.
У хакеров плохо с концентрацией внимания.
Nous allons rester comme nous sommes, pour une courte durée.
Мы просто остаемся теми, кто мы есть, для отношений ненадолго.
Il ne saurait être question de transiger avec la qualité pour réaliser des économies en recrutant du personnel linguistique pour une courte durée.
Не следует поступаться качеством ради экономии средств в рамках набора сотрудников языковых служб для работы по краткосрочным контрактам.
ne sont autorisés à rester que pendant une courte durée.
выше, разрешается находиться лишь в течение короткого времени.
Il a noté qu'en raison de leur courte durée, certaines réunions préparatoires régionales n'avaient pas pu faire de recommandations relatives aux thèmes des ateliers.
Он отметил, что в результате сжатых сроков проведения некоторые региональные подготовительные совещания не смогли выработать рекомендации по темам семинаров-практикумов.
À titre provisoire, cependant, des postes vacants dans divers bureaux ou département ont été transférés au Bureau pour une courte durée, compte tenu des disponibilités.
Вместе с тем в качестве временной меры в различных отделениях и департаментах были выявлены вакантные должности, которые были переданы в Управление на краткосрочной основе на период, пока они остаются вакантными.
Elle a constaté que des ressources qui n'étaient mises à sa disposition que pour une courte durée facilitaient cependant grandement ses travaux.
Комиссия обнаружила, что даже ресурсы, предоставленные на краткосрочной основе, могут внести важный вклад в ее работу.
Ce phénomène est essentiellement imputable à la multiplication des interventions ayant trait à l'assistance électorale, qui sont généralement de plus courte durée.
В первую очередь это является результатом того, что Программа стала активнее участвовать в проведении выборов, что обычно предполагает выполнение более краткосрочных заданий.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 98. Точных совпадений: 98. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo