Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "courtier" на русский

брокер
посредник
биржевой маклер
продавцу
брокера
брокеру
брокером
посредником
посредника
дилеру
трейдер
хранителем
рекрутер
брокеров
страховым агентом

Предложения

Le courtier dit que je dois régler demain mais je ne peux pas couvrir.
Брокер говорит я должен выплатить к утру, но мне нечем.
C'est le courtier que vous avez payé 200,000$ en échange d'un rein sain qui appartenait à Rohan Kumar.
Брокер, которому вы заплатили 200 тысяч долларов в обмен на здоровую почку, которая принадлежала Рохану Кумару.
Vous savez ce qu'est un courtier ?
Вы знаете, кто такой посредник?
Alors, fiston, un courtier à Redondo pense que ça peut en valoir 15000 $.
Итак, мой мальчик, у нас есть брокер в Редондо, который думает, что они могут стоить около $15,000.
Tu es mon courtier, c'est ce que vous faites.
Но ты мой брокер, это твоя работа.
Je ne suis pas un courtier de plus.
Я не просто брокер, мистер Гекко.
Fondamentalement ici le courtier se plaint qui ne suffit pas les employés sont mourants.
По существу, брокер здесь жалуется что не достаточно работников умирает
Cet homme, le vôtre, nommé Winston, courtier chez Goldman.
Этот мужчина, ваш мужчина, по имени Уинстон - брокер у Голдманов.
Je ne resterai pas courtier éternellement.
Я не собираюсь быть брокером до конца своих дней.
Laissez-moi une minute pour appeler mon courtier et vendre mes actions.
Только дайте мне минуту, чтобы позвонить моему брокеру и продать свои акции.
Gordon dit que vous êtes un courtier très doué.
Гордон сказал, что ты талантливый брокер.
Tous les ans, tout l'argent en banque va à leur courtier.
Каждый год все деньги в банке они отдают брокеру.
Appelez mon courtier, dites-lui de retirer toutes mes actions sur Techspring.
Позвони моему брокеру, пусть продает все мои акции "Техспринг".
Ton père était courtier maritime et a parcouru le monde.
Твой отец был судовым брокером, который путешествовал по миру.
Contactez mon courtier, il mettra tout en place.
Свяжитесь с моим брокером, он заверит соглашение.
M. le courtier, je n'ai plus besoin de vous.
Господин посредник... Кажется ты мне больше не нужен.
Et tout courtier en idées doit adhérer à ces principes.
Кроме того, каждый продавец идей должен соблюдать эти принципы.
Si le contrevenant est un courtier en douane, sa licence est révoquée par le Commissaire aux douanes.
Если нарушитель является таможенным посредником, то его/ее лицензия подлежит аннулированию комиссаром таможенной службы.
Une définition de l'expression « courtier en liquidités » est donnée au paragraphe 4 du rapport.
Определение понятия «денежный дилер» дается в пункте 4 доклада Австралии.
La question pourrait être examinée plus avant avec un courtier en assurances.
Этот вопрос можно дополнительно обсудить со специалистом по вопросам страхования.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 325. Точных совпадений: 325. Затраченное время: 111 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo