Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "création d'un état palestinien indépendant" на русский

создания независимого палестинского государства
создано независимое палестинское государство
создании независимого палестинского государства

Предложения

Nous appelons aussi le Quatuor à réactiver son rôle et à formuler une vision claire pour la création d'un État palestinien indépendant.
Мы также призываем «четверку» активизировать свою роль и сформулировать четкое видение в отношении создания независимого палестинского государства.
Par ces mesures draconiennes, Israël continue donc de dessiner sur le terrain une nouvelle cartographie des territoires occupés, compromettant gravement les chances de création d'un État palestinien indépendant.
С помощью этих драконовских мер Израиль продолжает перекраивать на месте карту оккупированных территорий, серьезно подрывая возможности для создания независимого палестинского государства.
Ce vote indique clairement aux Palestiniens que l'Assemblée maintiendra son soutien jusqu'à la fin de l'occupation israélienne et à la création d'un État palestinien indépendant sur tout le territoire occupé par Israël depuis 1967, y compris Jérusalem-Est.
Оно убедительно подтверждает, что Ассамблея будет продолжать оказывать поддержку палестинскому народу до тех пор, пока не будет положен конец израильской оккупации и не будет создано независимое палестинское государство на всей территории, оккупированной Израилем в 1967 году, включая Восточный Иерусалим.
Le Koweït se félicite donc de l'annonce du soutien des États-Unis à la création d'un État palestinien indépendant.
Поэтому Кувейт приветствует свидетельства поддержки со стороны Соединенных Штатов в вопросе о создании независимого палестинского государства.
Le Gouvernement américain s'est montré vivement intéressé par la mise en oeuvre de la Feuille de route et la création d'un État palestinien indépendant.
Администрация Соединенных Штатов весьма заинтересована в осуществлении содержащегося в «дорожной карте» плана и в создании независимого палестинского государства.
Le Burkina Faso réaffirme son soutien à la création d'un État palestinien indépendant à côté d'Israël, et exhorte vivement le Conseil de sécurité de l'ONU à mettre en oeuvre ses résolutions pertinentes y relatives.
Буркина-Фасо подтверждает свою поддержку создания независимого палестинского государства, существующего бок о бок с Израилем, и мы решительно призываем Совет Безопасности обеспечить выполнение его соответствующих резолюций.
Une paix durable ne pourra être atteinte que par la création d'un État palestinien indépendant vivant en paix aux côtés d'Israël à l'intérieur de frontières internationalement reconnues et en pleine conformité avec les résolutions du Conseil de sécurité.
Прочный мир может быть достигнут лишь на основе создания независимого палестинского государства, существующего в условиях мира с Израилем в рамках международно признанных границ, и в полном соответствии с резолюциями Совета Безопасности.
Il n'y a jusqu'à présent encore aucun espoir de voir cette tragédie prendre fin, notamment par la création d'un État palestinien indépendant habilité à exercer ses droits légitimes, y compris le droit au retour pour tous les réfugiés palestiniens.
До сих пор нет никакой реальной надежды на прекращение этой трагедии, особенно путем создания независимого палестинского государства, способного осуществлять свои законные права, включая право всех палестинских беженцев на возвращение.
Israël sait que la paix ne peut être instaurée que par la création d'un État palestinien indépendant sur la terre palestinienne, avec pour capitale Al Qods Al Charif, et par le retrait intégral du Golan syrien et la restitution des territoires libanais encore occupés.
Израиль знает, что мир может быть достигнут лишь на основе создания независимого палестинского государства на палестинской земле со столицей в Аль-Кудс аш-Шарифе и полного ухода с Голан и возвращения остающихся оккупированных ливанских территорий.
Elles doivent s'atteler à la réalisation rapide de la réconciliation entre Israël et la Palestine, à la création d'un État palestinien indépendant, et à la coexistence pacifique entre Juifs et Arabes.
Они должны добиваться скорейшего достижения примирения между Израилем и Палестиной, создания независимого палестинского государства и мирного сосуществования между арабами и евреями.
Nous nous sommes déclarés satisfaits de la position du Président George W. Bush, qui a parlé de la création d'un État palestinien indépendant dans le cadre d'un règlement juste, global et définitif du conflit.
Мы также выразили наше удовлетворение позицией, объявленной президентом Джорджем Бушем, который говорил о создании независимого палестинского государства в рамках окончательного, справедливого и всеобъемлющего урегулирования конфликта.
Le Conseil suprême tient à déclarer une fois de plus que l'instauration d'une paix juste et globale au Moyen-Orient passe par la création d'un État palestinien indépendant doté de tous les attributs essentiels et ayant pour capitale la Ville sainte de Jérusalem.
Высший совет вновь заявляет, что установление справедливого и всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке невозможно без создания независимого палестинского государства со всеми необходимыми атрибутами и со священным городом Иерусалимом в качестве его столицы.
À cette fin, il est nécessaire de relancer le processus de paix au Moyen-Orient sur la base de la création d'un État palestinien indépendant, ce qui permettra au peuple palestinien d'exercer tous ses droits légitimes et, par-dessus tout, son droit à l'autodétermination.
В этой связи необходимо вновь начать мирный процесс на Ближнем Востоке на базе создания независимого палестинского государства, предоставив тем самым палестинскому народу возможность осуществить все его законные права, и прежде всего его право на самоопределение.
Mme Rasheed est perplexe devant la dichotomie de la position des États-Unis qui, tout en exprimant leur appui à la création d'un État palestinien indépendant, nie aux Palestiniens le droit à former un État et à l'autodétermination.
Оратор недоумевает по поводу двойственной позиции Соединенных Штатов, которые, говоря на словах о поддержке создания независимого палестинского государства, на деле же лишают палестинцев права на государственность и самоопределение.
Cela signifie également la création d'un État palestinien indépendant et viable, jouissant de la souveraineté sur son territoire national.
Это также подразумевает создание независимого и жизнеспособного палестинского государства, располагающего суверенитетом в отношении своей национальной территории.
C'est pourquoi nous appuierons toute action internationale visant la création d'un État palestinien indépendant par des moyens pacifiques.
Именно поэтому мы будем поддерживать любые международные меры, направленные на создание независимого палестинского государства мирными средствами.
La délégation pakistanaise espère que le processus de paix sera repris très prochainement et qu'il conduira à la création d'un État palestinien indépendant.
Его делегация надеется, что в ближайшее время будет возобновлен мирный процесс, который приведет к созданию независимого палестинского государства.
Ce dernier a joué un rôle clef dans la lutte pour la création d'un État palestinien indépendant, vivant en paix avec Israël.
Он сыграл ключевую роль в борьбе за создание независимого палестинского государства, живущего в мире с Израилем.
Nous avons toujours prôné la création d'un État palestinien indépendant et viable.
Мы последовательно призывали к созданию независимого и жизнеспособного палестинского государства.
En bref, la création d'un État palestinien indépendant est fort en retard.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26142. Точных совпадений: 101. Затраченное время: 493 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo