Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "création d'un état palestinien viable" на русский

созданию жизнеспособного палестинского государства
создания жизнеспособного палестинского государства

Предложения

La poursuite par Israël de toute activité de ce type ferait obstacle à la création d'un État palestinien viable et compromettrait la possibilité d'une solution pacifique du conflit israélo-palestinien.
Продолжение любой деятельности, связанной с поселениями, помешает созданию жизнеспособного Палестинского государства и поставит под угрозу возможность мирного урегулирования израильско-палестинского конфликта.
Le Comité se félicite du succès de la conférence des donateurs tenue à Paris, témoignage indispensable du soutien de la communauté internationale à la création d'un État palestinien viable.
Комитет приветствует итоги парижской Конференции доноров как весьма необходимую демонстрацию международным сообществом доноров своей поддержки усилий по созданию жизнеспособного палестинского государства.
Nous continuons à encourager les Palestiniens et Israéliens à persister dans leurs négociations afin d'atteindre l'objectif de la création d'un État palestinien viable.
Мы по-прежнему призываем и палестинцев, и израильтян настойчиво продолжать переговоры с целью создания жизнеспособного палестинского государства.
L'appui sud-africain clair et sans faille à la création d'un État palestinien viable est fondé sur sa conviction ferme que seule la solution des deux États peut instaurer une paix durable au Moyen-Orient.
Четкая и непоколебимая поддержка Южной Африкой создания жизнеспособного палестинского государства основывается на ее твердой вере в то, что только решение о сосуществовании двух государств может принести прочный мир на Ближнем Востоке.
Sans la création d'un État palestinien viable, avec Jérusalem-Est comme capitale, et le règlement de la question des réfugiés sur la base de la résolution de l'Assemblée générale de 1949, le conflit ne pourra être réglé.
Без создания жизнеспособного палестинского государства со столицей в Восточном Иерусалиме, без решения вопроса о беженцах на основе резолюции, принятой Генеральной Ассамблеей в 1949 году этот конфликт так и останется неурегулированным.
L'ONU s'étant engagée en faveur de la création d'un État palestinien viable, un problème majeur pour elle est de veiller à ce que les institutions publiques bénéficient d'un appui technique et d'une aide au renforcement des capacités croissants.
Ключевым направлением в деятельности Организации Объединенных Наций по реализации ее решимости оказать содействие созданию жизнеспособного палестинского государства является обеспечение все более широкой технической поддержки и содействия в создании потенциала государственных институтов.
Mettre fin à l'occupation israélienne des terres arabes et réaliser des progrès appréciables vers la création d'un État palestinien viable aux côtés d'Israël, tels sont les impératifs d'une paix durable au Moyen-Orient.
Необходимо положить конец израильской оккупации арабских земель, и следует добиться значительного прогресса на пути к созданию жизнеспособного палестинского государства, существующего бок о бок с Израилем, что является одним из главных условий обеспечения прочного мира на Ближнем Востоке.
Mais l'occasion est là, et l'élan doit être renforcé pour parvenir à un règlement négocié du conflit et à la création d'un État palestinien viable.
Для их достижения есть все шансы, и нам необходимо активизировать усилия по согласованию решения, которое позволит урегулировать конфликт и приведет к созданию жизнеспособного палестинского государства.
« seul un accord négocié reposant sur les principes du droit international et ouvrant la voie à la création d'un État palestinien viable peut permettre aux peuples israélien et palestinien de vivre côte à côte dans la paix et la sécurité.
«Лишь достигнутое в ходе переговоров соглашение на основе принципов международного права, открывающее возможности для создания жизнеспособного палестинского государства, может позволить израильскому и палестинскому народу жить бок о бок в условиях мира и безопасности.
Mon gouvernement l'a soutenue parce qu'elle prévoit dans le détail la création d'un État palestinien viable, coexistant dans la paix avec Israël.
Мое правительство поддержало его, поскольку он всеобъемлющим образом решал вопрос создания жизнеспособного палестинского государства, живущего бок о бок в мире с Израилем.
Cette barrière risque, à notre avis, de devenir un obstacle au règlement pacifique du conflit et à la création d'un État palestinien viable, coexistant avec Israël dans la paix et la sécurité.
Мы считаем, что эта стена может превратиться в препятствие для мирного урегулирования конфликта и создания жизнеспособного палестинского государства, живущего бок о бок с Израилем в условиях мира и безопасности.
À l'heure actuelle, les parties sont à la croisée des chemins : Ils peuvent reprendre les négociations, qui, compte tenu des idées avancées à Camp-David, déboucheront sur la création d'un État palestinien viable.
Они могли бы возобновить переговоры, которые, исходя из обсуждавшихся в Кэмп-Дэвиде идей, приведут к созданию жизнеспособного палестинского государства.
En 2009, lorsque la création d'un État palestinien viable est de nouveau envisagée par la communauté internationale, les décideurs économiques peuvent constater à quel point l'occupation prolongée et le cadre directif économique qui la sous-tend font obstacle à la l'édification de l'État envisagé.
В 2009 году, когда на международной арене вновь зазвучал призыв к созданию жизнеспособного палестинского государства, те, кто занимается разработкой экономической политики, могут реально оценить, в какой мере длительная оккупация и связанные с ней общие экономические условия подрывают перспективы создания такого государства.
Cela ne se produira qu'en cas de cessation totale de l'occupation israélienne et de création d'un État palestinien viable et indépendant.
Последнее возможно лишь в случае полного прекращения израильской оккупации и создания независимого и жизнеспособного палестинского государства.
La création d'un État palestinien viable implique que la bande de Gaza soit stable.
Создание жизнеспособного палестинского государства предполагает стабилизацию положения в секторе Газа.
Il suppose la création d'un État palestinien viable, démocratique et indépendant qui coexiste dans la paix et la sécurité avec Israël.
Добиться этого можно только за счет создания независимого, демократического и жизнеспособного палестинского государства, живущего бок о бок с Израилем в условиях мира и безопасности.
En effet, seule la création d'un État palestinien viable est de nature à favoriser les conditions d'une coexistence harmonieuse entre les peuples palestinien et israélien.
Создание жизнеспособного палестинского государства является единственным средством обеспечения необходимых условий для гармоничного сосуществования палестинского и израильского народов.
Nous exprimons notre soutien indéfectible au peuple palestinien et à la création d'un État palestinien viable et souverain, conformément aux résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies.
Мы по-прежнему решительно поддерживаем палестинский народ и создание жизнеспособного и суверенного палестинского государства согласно соответствующим резолюциям Организации Объединенных Наций.
La Malaisie appuie pleinement les efforts du Président Arafat et du Premier Ministre Qoreï pour parvenir à la paix et à la création d'un État palestinien viable, sûr et indépendant.
Малайзия полностью поддерживает Председателя Арафата и премьер-министра Курея в их усилиях по достижению мира и созданию жизнеспособного, безопасного и независимого палестинского государства.
Nous sommes d'avis que la création d'un État palestinien viable et prospère peut être facilitée par un renforcement des capacités coordonné et bien ciblé.
Мы разделяем общее мнение о том, что созданию жизнеспособного и процветающего палестинского государства можно способствовать посредством согласованных и целенаправленных мер по укреплению потенциала.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26140. Точных совпадений: 62. Затраченное время: 513 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo