Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "criminel" на русский

Искать criminel в: Oпределение Синонимы

Предложения

242
159
72
28
Harwood, criminel dans plusieurs États.
Харвуд, и он - преступник, осуждённый в нескольких штатах.
Un criminel jamais accusé de ses crimes.
Преступник, которого нельзя было осудить за его преступления.
C'est criminel qu'il n'ait jamais gagné un oscar.
Это преступление, что он не выиграл до сих пор "Оскар".
L'irrespect sur cette roche est criminel.
Неуважение к чужим заслугам - это преступление.
Tu es un criminel libéré de prison.
Ты уголовник, который только вышел из тюрьмы.
Nous avons un éveillé criminel dangereux dans la nature.
Так случилось, что у нас очень опасный созревший преступник прямо сейчас на улицах.
C'est une victime, pas un criminel.
Он - жертва, а не преступник.
Mais Valérie a commencé à rassembler des preuves contre moi comme si j'étais un criminel.
Но Валери стала собирать на меня улики, будто я преступник.
Je veux dire, grâce à vous un autre criminel est mort.
В смысле, благодаря тебе, ещё один преступник мёртв.
Ce n'est pas un criminel ordinaire, manifestement.
Он не нормальный преступник, очевидно же.
Je suis un activiste, pas un criminel.
Я активист борьбы, а не преступник.
C'est un criminel comme vous les gars!
Я такой же преступник, как вы, парни!
Charles, n'oubliez pas, vous êtes un criminel.
Ладно, Чарльз, помни... ты - преступник.
Je viens de vous rencontrer et vous êtes un criminel.
Я только встретила тебя и ты, вроде, преступник.
Mais la vérité est, qu'il est un criminel sans pitié.
Но на самом деле, он - безжалостный преступник.
Si les services secrets sont impliqués, il est probablement un genre de criminel international.
Если в деле Секретная Служба то скорее всего он международный преступник.
On a un criminel en liberté et un agent en captivité à récupérer.
Сейчас у нас сбежавший преступник и похищенный агент, которых надо вернуть.
Vous n'êtes pas un criminel durci, Walt.
Ты не какой-то там матерый преступник, Уолт.
Je ne suis pas un criminel, je suis un hacktiviste.
Я не преступник, я хактивист.
Vous me traitez comme un criminel.
Вы обращаетесь со мной, как с преступником.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2029. Точных совпадений: 2029. Затраченное время: 115 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo