Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "croire" на русский

Искать croire в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

6681
1073
1013
703
Difficile de croire qu'ils sont apparentés.
Даже поверить не могу, что они из одной семьи.
Tu dois le voir pour le croire.
Тебе нужно увидеть это собственными глазами, чтобы поверить.
Vous voulez croire qu'on peut la soigner.
Я знаю, ты хочешь верить, что что-то излечимое.
Stormy dit que tu dois croire en toi.
Шторми думает, что ты должен больше верить в себя.
Laissons-les y croire encore un peu.
О, давайте позволим им думать как можно дольше.
On ne doit pas me croire malade.
Люди не должны думать, что я серьезно больна.
Qui lui fasse croire à son destin.
Ей нужен тот, кто укажет верный путь, кто заставит поверить в её предназначение.
Vous allez devoir croire en mon innocence.
Вы должны верить в мою невиновность, мистер Джейн.
Ça peut sembler dur à croire.
Тебе покажется, что в это трудно поверить.
Elle veut y croire, donc oui.
Ей хочется в это верить, так что да.
Je sais plus vraiment quoi croire.
Я уже не знаю, во что верить.
Malgré les apparences, on veut pas te croire fou.
Несмотря на все признаки, Шон, мы не хотим верить, что ты сумасшедший.
Ils doivent croire en toi à nouveau.
Им нужна веская причина, чтобы вновь поверить тебе.
Non, il faut nous croire.
Нет, стойте, вы должны нам поверить.
Vous faites croire à un homme qu'il est accepté.
Вы заставляете мужчину думать, что его принимают таким, как есть.
Vous profitez des gens qui veulent croire.
Ты берешь верх над людьми, которые хотят верить.
Tu ne peux pas croire ces dossiers.
Ты не можешь поверить тому, что прочитала в файлах.
Tu commences à croire tes mensonges.
Ты уже сам начинаешь верить в свою ложь.
Ne me faites pas croire qu'à vos âges...
Вы же заставите меня думать, что в вашем возрасте и его...
Faites-moi croire... que ça ne reprendra jamais.
Чтобы Вы заставили меня поверить что она никогда не повторится.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8553. Точных совпадений: 8553. Затраченное время: 266 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo