Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "crucial à cet égard" на русский

Чрезвычайно важно
Il est crucial à cet égard que tous ceux qui détiennent des responsabilités concernant ce droit ne perdent pas de vue les faits alarmants dont il est fait état au paragraphe 3 ci-dessus.
Чрезвычайно важно, чтобы никто из ответственных за осуществление права на здоровье не упускал из виду тревожные факты, отмеченные в пункте З выше.
L'appui du Secrétariat et d'autres institutions pertinentes sera également crucial à cet égard.
В этой связи важнейшее значение будет также иметь поддержка Секретариата и других соответствующих учреждений.
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
Решающим в этой связи является активное создание возможностей для достойной и производительной занятости.
Les travailleurs sanitaires jouent un rôle particulièrement crucial à cet égard.
Ключевую роль в этой схеме призваны сыграть в особенности работники здравоохранения.
Le rôle de la Commission et de l'ONU est crucial à cet égard.
Комитету и Организации Объединенных Наций отводится в этой связи решающая роль.
La protection des témoins a constitué un point crucial à cet égard.
Важным вопросом в этой связи стала защита свидетелей.
Le partenariat entre l'Union africaine et l'ONU demeurera crucial à cet égard.
И ключевую роль в этих усилиях по-прежнему будет играть партнерство между АС и Организацией Объединенных Наций.
Les associations sectorielles peuvent jouer un rôle crucial à cet égard.
Важную роль в этой связи могут сыграть отраслевые ассоциации.
Nous espérons que la Commission de consolidation de la paix jouera un rôle crucial à cet égard.
Мы надеемся, что Комиссия по миростроительству будет играть жизненно важную роль в этой области.
L'Objectif 8 du Millénaire pour le développement est crucial à cet égard.
Особое значение для этого имеет восьмая цель в области развития.
La CNUCED joue un rôle crucial à cet égard, par son action de promotion d'une coopération commerciale et économique Sud-Sud durable.
В этой связи центральную роль играет ЮНКТАД, содействующая устойчивой торговле и экономическому сотрудничеству Юг-Юг.
Les organismes des Nations Unies ont la possibilité et le devoir de jouer un rôle crucial à cet égard.
Учреждения Организации Объединенных Наций могут и должны играть важную роль в этой связи.
Il est crucial à cet égard de trouver un juste équilibre entre la faisabilité des mandats et les ressources fournies pour les mettre en œuvre.
В этой связи жизненно важно обеспечить правильное соотношение между возможностями выполнения мандатов и ресурсами, которые для этого выделяются.
Il est crucial à cet égard, que le système des coordonnateurs résidents soit renforcé et que la présence des Nations Unies dans le pays soit rationalisée.
Решающее значение в этом отношении имеет укрепление системы координаторов-резидентов и рационализация странового представительства Организации Объединенных Наций.
L'efficacité de la coopération avec le PNUD, dans le cadre du système de coordonnateurs résidents, joue un rôle crucial à cet égard.
В этом отношении важное значение имеет установление эффективного сотрудничества с ПРООН через систему координаторов-резидентов на национальном уровне.
Les Nations Unies jouaient un rôle crucial à cet égard, et le cadre intégré souhaité devait tenir pleinement compte des trois piliers du développement durable.
Важнейшую роль в этом отношении призвана сыграть Организация Объединенных Наций, которая должна позаботиться о том, чтобы создаваемая комплексная структура в полной мере отражала три базовых элемента устойчивого развития.
Selon les conclusions du rapport, il est crucial à cet égard que les dirigeants locaux acceptent d'être tenus responsables et de rendre des comptes.
В докладе делается вывод о том, что согласие с принципами подотчетности и ответственности местных руководителей имеет существенное значение для успеха этих усилий.
L'aspect crucial à cet égard réside dans le fait que pendant longtemps il n'y a pas eu de sanctions à l'encontre du RUF.
В этом плане серьезным упущением было то, что в течение длительного времени санкции в отношении ОРФ не применялись.
Le rôle des voisins de la Sierra Leone est crucial à cet égard.
Чрезвычайно важное значение в этом плане имеет позиция соседних со Сьерра-Леоне стран.
Il pourrait être crucial à cet égard de renforcer la coopération internationale dans le domaine fiscal, en particulier par l'intermédiaire des Nations Unies.
В этом деле важнейшую роль могло бы сыграть укрепление международного сотрудничества в налоговых вопросах, в частности через Организацию Объединенных Наций.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 34536. Точных совпадений: 37. Затраченное время: 349 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo