Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "d'émeraude" на русский

изумрудный
изумрудные
J'ai mis la main sur une de ses affaires, me suis retrouvée dans la ville d'émeraude et fut clouée sur place.
Однажды я влезла в его расследование, попала в Изумрудный город, и случайно там застряла.
Trois routes mènent à la cité d'Émeraude.
Три дороги ведут в Изумрудный Город.
Aussi connue comme l'Île d'Émeraude, Patate-Ville,
Так же известную как Изумрудный остров, Картоффевиль, Восточный Бостон,
Mais comment entrer avec ça dans la cité d'Émeraude ?
Но вы так и не поведали, как это доставить в Изумрудный город.
Puisse-t-il vous aider à reconstruire la cité d'Émeraude.
Это поможет восстановить Изумрудный город.
Mais après l'émission, nous serons toute une bande à partir rejoindre la Cité d'Émeraude pour voir le magicien d'Oz - Et peut-être qu'il te donnera...
Но после выпуска мы командой наведаемся в Изумрудный Город... может, волшебник даст тебе...
Ton allié d'émeraude et ses amis sont encore en sursis. Il ne reste que toi.
А твой зеленый друг и его команда, всё еще в отъезде, то есть ты - один.
Je ne dirai pas à mes amis que je m'entrainais avec l'Archer d'Émeraude.
Я не собираюсь трепать друзьям, что меня тренировал салатовый лучник.
Nous sommes prêts à prendre la cité d'Émeraude.
И мы готовы штурмовать Изумрудный город.
Ses yeux sont des portails d'émeraude
Её глаза - изумрудные порталы
Deux serpents aux yeux d'émeraude.
Две змеи с изумрудными глазами.
Mon arrière-arrière grand-père a su où se trouvait une mine d'émeraude en échange de son âme.
Мой прапрапрадед узнал расположение изумрудной шахты в обмен на свою душу.
Tu sais ce collier d'émeraude que je lui ai acheté il y a deux Noëls ?
Ты помнишь изумрудное ожерелье, которое я купил ей на предпоследнее рождество?
J'ai livré des boucles d'oreille d'émeraude à la dame du grand patron, et un bracelet en diamant avec le collier assorti à la maîtresse du grand patron.
Супруге шишкаря я подогнал изумрудные серьги. А его любовнице - алмазный браслет с ожерельем.
En 1493, lors de son deuxième passage à Montserrat - parfois appelée l'île d'émeraude -, Christophe Colomb a donné son nom au territoire, celui d'une abbaye espagnole.
Монтсеррат, который иногда называют «Изумрудным островом», был назван в честь испанского монастыря Христофором Колумбом во время его второго посещения острова в 1493 году.
Ma sœur l'a chassée de la cité d'Émeraude.
Моя сестра прогнала ее из города.
Aujourd'hui, la Cité d'émeraude !
Вчера мы сидели в подвале, а сегодня попали в изумрудный город.
Il serait regrettable que la famille européenne perde les joyeux habitants de l'île d'émeraude.
Было бы грустно потерять весельчаков с изумрудного острова из состава семьи ЕС.
Et Gacha avait la meilleure mine d'émeraude au monde.
Плохие камни он накачивал маслом, чтобы они сверкали.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 34 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo